patrikspacek přidal nový překlad: Thimbleweed Park - Adventůra od Rona Gilberta Zjistěte více o tomto překladu...
Muzete mi nekdo sem nahazat nekolik postovnich vtipu? tahle hra jich ma hodne a ja zadne neznam.... budu potrebovat alespon 10+ diky
Slyšeli jste, že pošta stáhla z prodeje sérii známek zobrazujících známé politiky? Lidé nevěděli, na kterou stranu mají plivat…
Doktor pacientovi: To vaše srdce se mi nelíbí, pane Nováku, měl byste každý den chodit na procházku, alespoň 2 km… A pane doktore, před tím, než roznesu poštu, nebo potom?
Pošťačka zvoní u dveří. Otevře jí malý, snad sedmiletý chlapec s pivem v ruce a zapáleným doutníkem v puse. Otřesená pošťačka se ptá: “Ehmm… Ahoj, jsou rodiče doma?” Chlapec potáhne z doutníku, kouř vyfoukne směrem k pošťačce, odklepe popel na koberec a znuděně prohodí: “Co myslíš? Jsou?”
Tak ten je DOKONALEJ!!!! btw: už se těším na překlad, jak malej kluk a občas tu chodím, zda to už náhodou není.....
Tak....uff... pouziju Klaunuv jazyk: "Ten zkurvenej preklad, ktery mel 15 000 radku uz je konecne dokoncen, *****!" ...ted testovat a opravovat...
WOW chlapééé, SUPER!!!! Děkujeme na milionkrát ! Nejlepší zpráva dne, týdne a možná....., ale jo i měsíce Klobouk dolů pane překladateli Na Thimbleweed Park jsem se strašně moc těšil a konečně je to tady, díky Tobě Patriku, VELKÉ DÍKY! Snad pak ještě někdo přeloží i skvěle vypadající adventuru Oxenfree ale mezi tím si budu vychutnávat Thimbleweed Park v češtině
Rozhodl jsem se, ze prekreslim i grafiku na cestinu, tak to snad vyjde ) ale jedine co nebudu prekladat jsou hlasky od backeru z Kickstartu v Telefonnim seznamu.
Panove, chtel jsem dnes nahrat preklad na stranku, ale kdyz dam upravit nebo aktualizaci, nemam v nem link na nahrani souboru (6MB), nevim jak to tam soupnout.
Ak si predtým nevložil prázdny odkaz na stiahnutie prekladu, tak musíš napísať nejakému moderátorovi, aby ti to tam on pridal. Môžeš si o tom prečítať tu : https://prekladyher.eu/tema/jak-přidat-vlastní-překlad.4/