• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Steins;Gate

Steins;Gate

R

Razin

Návštěvník
Razin přidal nový překlad:

Steins;Gate - Překlad vizuální novely

Steins%3BGate.full.1097371.jpg

Čeština bude fungovat s verzí od skupiny JAST USA. Nově se oznámilo, že bude Steins;Gate i na Steamu, ale čeština pravděpodobně nebude s touto verzí kompatibilní.

Steins;Gate je vizuální novela, což by se dalo přirovnat k "interaktivní knize" se spoustou obrázků a (většinou) dabingem.
Více se o tom můžete dočíst na stránkách překladu.

Je to můj první...

Zjistěte více o tomto překladu...
 
S tím Steamem je to škoda, podle mě ta verze bude hodně rozšířená.
 
Naposledy upraveno:
Programátor z francouzského projektu psal, že se ještě uvidí, až to vydají. Třeba s tím nebude takový problém.
 
Tak po pár dnech googlení jsem vyřešil problémy s videi a může se pokračovat v překladu!
 
@Razin Zaregistroval, že @Basto a @gnomar nabízeli pomoc v nějakých překladech, ale nevím, jak to dopadlo, třeba je někdo z nich volný, zkus jim napsat.
 
Překlad bude následující dny pokračovat pomaleji... (vyšlo WoW: Legion), děkuji za pochopení
 
Na stránky jsem přidal několik screenshotů z toho, jak překlad vypadá ve hře. Také jsem na youtube přidal druhé úvodní video. Jinak zítra mi začíná škola, takže překlad nebude moje největší priorita, ale budu mu věnovat každou volnou chvíli ;)
PS: první polovina hry se dostává do fáze testování
 
preklad>skola nazabudni ze makas pre nas! Dnesny prekladatelia su cim dalej lenivejsi, malicky dvor a velky bic!!


(vtip-pre nechapavavych)
 
Máš pravdu... jak jsem mohl napsat něco tak zcestného... Od teď to bude: Jinak dnes mi začíná překlad, takže škola nebude moje největší priorita, ale (ne)budu jí věnovat každou volnou chvíli ;)
 
V posledních několika dnech jsem příliš velký postup v překladu jako takovém neudělal, musel jsem řešit technickou stránku... Hra v určité části, po přidání českých textů, padala. Teď by to snad mělo být v pořádku, uvidí se v pozdějších fázích.
 
Dobrá zpráva. Anime bylo nepatrně více harem než, by se mi líbilo, ale zajímavé.
 
Tak... pokud by všechno šlo, jak bych si představoval, tak by překládání mohlo být dokončeno za 6 týdnů (nepočítám však s tím, že by všechno šlo tak, jak si člověk představuje). To však neznamená, že to hned potom vydám. Jen vás informuji, že největší část práce bude hotova. Pak budu muset řešit spoustu dalších problémů, na které jsem během překládání narazil.
 
Omlouvám se za "delší stagnaci", s koncem semestru a přes zkouškový jsem toho měl dost, takže na překlad mnoho času nezbývalo. Teď se k tomu však vracím s novým nadšením a plán je takový, že do konce ledna bych měl být tak nějak hotov. :)
Chtěl jsem to dokončit ještě před vánoci, aby tahle "studijní pauza" překlad nezpomalila, bohužel se tak ale nestalo. Tak za to se omlouvám, a vy, co na překlad této skvělé hry čekáte, se můžete těšit na konec ledna!
 
Asi osud chtěl, abych se zrovna dnes podíval, jak pokračují práce na překladu a ejhle - překlad dokončen. Vřele děkuji za překlad. Velký respekt ti za tuto záslužnou obětavost. Kromě tebe asi nikdo u nás nikdy nepřeložil celou novelu a bude zajímavé si novelu zopakovat pěkně v češtině. Otázka na závěr - pustíš se někdy do překladu Fate/stay night?
 
To záleží na spoustě faktorech. Jak jsem psal na stránkách překladu: pokud se mi nepodaří složit nějaký tým, tak se do dalších novel pouštět nebudu (jedinou výjimkou by mohlo být Steins;Gate 0).
Ale jinak jsem o FSN přemýšlel jako o možnosti, co překládat po SG.
 
Super. Už delší dobu jsem se na to těšil. Děkuji za překlad a velký respekte, že jsi to udělal a nevykašlal se na to.
 
Paráda, strašně dlouho jsem se do SG chtěl pustit a teď konečně můžu. Díky moc šéfe!
 
Opět se po nějaké době připomínám! Pokud jste Steins;Gate ještě nehráli, tak za týden budete mít skvělou příležitost, jelikož vydám novou verzi češtiny, ve které jsem doladil některé nedodělky a opravil chyby, na které jsem za tu dobu narazil.
 
Čau.. instaluji hru a Češtinu.. nainstaluji žádaný font, který i fyzicky zkontroluji ve winech a i přesto mi hra jede jen English.. spouštím přes Steam. Pokud spustím přes Steinsgate_cz hra vyžaduje libvorbisfile.dll a nepustí mě dál.. Nevíte někdo co dělat?
 
Back
Top