• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.
Novinka 

Startuje překlad k Fallout 76

Vždycky, když už si začnu připadat starý a začnu se domnívat, že už je toho skutečně málo, co mne může překvapit, stane se něco, při čem jednoduše konstatuji, že jsem zjevně ještě všechno nezažil a stále se můžu nechat směle překvapovat.

Když jsem v červnu sledoval zahájení E3 a hlavně pak panel Bethesdy, bylo jasno, že Fallout 4 už se DLC s kooperativním režimem nedočká, protože se převrtěl na nový díl z univerza, kterým měl být Fallout 76. Byla to prezentace plná pokory a usměrňování vášní, že se pro Bethesdu a hlavně pak pro řečnícího Todda Howarda jedná o počin, který je pro něj samotného i jeho tým něco úplně nového. No, aby taky ne, když se rozhodli vzít léty ověřenou sérii zaměřenou na hru jednoho hráče a udělali odbočku do online světa.
Pecka pak bylo samotné oznámení, že hra vyjde ještě letos. Jak řekl, tak se stalo.

Mnozí jistě vědí, jak to se startem Falloutu 76 dopadlo. Přišlo mi, jako by celý svět najednou na prezentaci Todda Howarda zapomněl a spustil hejt, který pamatuji pouze u No Man's Sky. Stále jsem však přesvědčen, že u NMS byl ten hejt oprávněnější než u F76.
To je, ale do jiného typu článku a mnoho jsem k tomu řekl ve svých živých vysíláních právě z Fallout 76, který hraji od zpřístupnění bety pro Evropu na Xbox One.

Nyní se však našli stejní blázni, kteří se nenechali všeobecnou situací kolem hry odradit, zjistili si potřebné detaily a možnosti kolem překladu, a když se ukázalo, že je možné hru začít překládat, bez dalšího se pustili do práce!
Jak jistě víte, ale jen připomenu, Fallout 76 je totiž postaven na úplně stejném základu jako svého času Fallout 4, jen je notně upravený engine hry, ale nástroje pro překlad, i dokonce střípky textů, bylo vcelku snadné převést do kompatibility s novým dílem, takže tady klacky pod nohy nepřišli.

Překlad v současné chvíli vzniká hlavně pro PC, do kterého jej dostat nebude problém. Konzolisté na PS a Xboxu, budou muset počkat na slíbenou podporu modifikací, kterou snad Bethesda uvolní v brzké době.

Překladu se ujala dvojice @Iver a @Spid3rUL , kteří se tak postaví, jako dvoučlenná armáda, vedle dvojice přeživších, kteří dnes dokončují zbývající řádky překladu k Falloutu 4.
Už jsem jim osobně řekl, že jsou cvoci. Dali mi za pravdu a dodali, že je to baví a mají to něco jako svatou misi nebo co, což mě uklidnilo, protože kdyby nepřiznali svou šílenost, těžko bych jim uvěřil, že by to mohli zvládnout.

Nezbývá než jim držet palce a doufat, že se nejen zlepší kvalita hry, ale že si hru jednou zahrajeme skutečně v češtině.
Já budu překladatele bedlivě sledovat a věřím, že mnozí ze zdejších fanoušků také.

Nabídnout svou pomoc s překladem může samozřejmě kdokoliv v profilu překladu, jak jsem psal již mnohokráte, nábor k překladům de facto nikdy nekončí.


Profil překladu: Fallout 76

Záznam živého přenosu s představením velmi rané fáze překladu:
 
Naposledy upraveno:
Na jednu stranu respekt, na druhou stranu nepochopení ... Ta hra je sračk* , to je prostě fakt, navíc je to "multiplayer" a navíc se Bethesda zavázala že to bude udržovat roky a roky a nebo až bude Howard pod drnem , tak to jsem zvědav, jakt o budete ty roky udržovat, jestli každej update tu češtinu zničí, nebo překope dost věcí :D
 

Aristarch

Člen
CougarCS93 ...Ako tiež som sa nad tým zamyslel. Tiež mi to prišlo divné, že práve na takúto hru sa nájde čas, pri tom sa neprekladá veľa iných, skvelých hier. Alebo aspoň hry, ktoré majú slušný singleplayer ako mal Titanfall 2 či aj Call of Duty: WWII... Dokonca aj čeština do No Man's Sky stojí. Ale zasa... ľudom, ktorý nemali možnosť sa na škole učiť AJ... alebo sú jazykovo menej zdatní to určite pomôže. Zamrzí, že vydavatelia ako EA alebo aj Bethesda prestali hry do češtiny prekladať... pri tom hry na Playstation sa prekladajú viac do češtiny ako kedykoľvek predtým. Napríklad na PS1 bolo myslím do češtiny preložená len jedna hra. Česká pobočka PlayStationu si zaslúži obrovskú pochvalu. Aspoň že Ubisoft sa na PC ešte stále snaží...
 
CougarCS93
Každý hraje co ho baví. A říc o hře, že je to sra*čka je blbost. Akorát to ukazuje jaký lidi jsou ovce a nechají se strhnout recenzema a lidmi co hráli max dvě hodiny. Za mě je hra úplně v pohodě. Těším se na češtinu. Jste borci (y)
 

Chidlink

Člen
No tak já se podle recenzí docela řídím a podle videí na youtube. Podle čeho jiného bych se měl asi orientovat, když se rozhoduju jestli hru koupit nebo ne. No a když většina recenzí dává kolem 5/10 a hodně lidí na hru nadává, tak to opravdu nebude asi to pravé ořechové. Dle mého názoru vyhozený čas a ztráta překladatelů na mnohem lepší hry.
 

Aristarch

Člen
Chidlink > Mne sa už veľakrát stalo, že recenzie boli zlé, hráči hru kladne neprijali, často práve kvôli recenziám hre šancu nedali (alebo na ich základe boli voči hre zaujatí)... ale keď som hru kúpil... nielen že ma bavila... ale niektoré takéto hry patria dodnes medzi moje obľúbené. Treba uvedomiť, že názor recenzenta je čisto subjektívna vec.... a kopa webov sa prikláňa hodnotením k iným webom... hráči sú manipulovateľní presne tak, ako hociktorí iný kupujúci... a tak odporúčam aj ja... hru si pozrieť.. nezavrhnúť a vyskúšať. Mne sa skôr stáva opak... a to, že hra slávi úspechy.. samé dobré hodnotenia od kritikov... reakcie hráčov kladné... kúpim hru a nebaví ma... :)
 
Na jednu stranu respekt, na druhou stranu nepochopení ... Ta hra je sračk* , to je prostě fakt, navíc je to "multiplayer" a navíc se Bethesda zavázala že to bude udržovat roky a roky a nebo až bude Howard pod drnem , tak to jsem zvědav, jakt o budete ty roky udržovat, jestli každej update tu češtinu zničí, nebo překope dost věcí
Updaty by neměli měnit již přidané texty. Maximálně je jen upraví. S tím si ale poradí import/export funkce. Takže při vydání nové verze se vždy zkompiluje celý překlad a updater se již o vše postará. Maximálně co se může stát bude to, že nové texty nebudou nějakou dobu přeložené.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
CougarCS93 ...Ako tiež som sa nad tým zamyslel. Tiež mi to prišlo divné, že práve na takúto hru sa nájde čas, pri tom sa neprekladá veľa iných, skvelých hier. Alebo aspoň hry, ktoré majú slušný singleplayer ako mal Titanfall 2 či aj Call of Duty: WWII... Dokonca aj čeština do No Man's Sky stojí. Ale zasa... ľudom, ktorý nemali možnosť sa na škole učiť AJ... alebo sú jazykovo menej zdatní to určite pomôže. Zamrzí, že vydavatelia ako EA alebo aj Bethesda prestali hry do češtiny prekladať... pri tom hry na Playstation sa prekladajú viac do češtiny ako kedykoľvek predtým. Napríklad na PS1 bolo myslím do češtiny preložená len jedna hra. Česká pobočka PlayStationu si zaslúži obrovskú pochvalu. Aspoň že Ubisoft sa na PC ešte stále snaží...
Překlad je amátérský. To znamená, že hru překládáme ve volném čase a zdarma. A překládáme hru, která nás baví. Každého baví jiné hry a každý pokládá za skvělou hru něco jiného.
 
Naposledy upraveno moderátorem:
Mě přijdou takovéto výčitky tak trochu chucpe... Místo abychom byli rádi, že překladatelé překládají (zadarmo a ve svém volném čase), tak se je tu někteří snaží mistrovat ve stylu "proč překládáte tohle a ne tamto"... Překladatelé překládají to, co je baví... A to zcela opomíjím skutečnost, že do překládání F76 se pustil úplně jiný tým, než který překládá F4...

A také to píšu jako někdo, kdo F76 zkusil v betě, nijak ho neoslovil a asi ho nikdy hrát nebude... (Naproti tomu jsem F4 již dvakrát dohrál...)
 
Naposledy upraveno:

Rhaegar

Člen
Jak je to technicky pořešené? Tady na to dojel Godxon co překládal SW Batlefront II a měl s tím jenom problémy. Tak ono i logicky dává smysl, že když dělám online hru tak nechci aby si tam každý "panák" měnil co se mu zamane.
 

Leffi

Just another streamer
Čestný člen
Člen
Pořídil jsem verzi pro PC, abych mohl přispět k případnému testovaní češtiny. Začátek ve Vaultu by měl být, více měně, přeložen tak to přijď omrknout se mnou, trochu se namlsat, aby to čekání bylo snesitelnější.

Budu vysílat v cca 20:30 na https://twitch.tv/tenleffi
 
[QUOTE="Rh...[/QUOTE]
Pokaždé když vyjde patch, naimportujeme hotové texty a uděláme build pro aktuální verzi. Jediné, co se může stát je to, že nové texty nebudou nějakou dobu přeložené a budou se dopřekládat postupně.
 

Leffi

Just another streamer
Čestný člen
Člen
Přihodil jsem do článku záznam, dnešního streamu s ukázkou překladu.
 

Rhaegar

Člen
Iver: Jasně tohle chápu. Spíše mě zajímá jestli bethesda nevezme manipulaci se soubory jako pokus o cheatování či tak něco a nesmaže hráčům účty. Proto jsem říkal, že bych já osobně nedovolil aby se mi každý hrabal ve hře. V singlu je to samozřejmě buřt, ale v onlinu by měla být nějaká kontrola jestli tam někdo nemá něco jiného než ostatní né?

PS: Sice nejsem fanoušek značky, ale mám radost z každého překladu obecně. Takže u překládání přeji co nejvíce zábavy a ať se vám problémy vyhýbají ;)
 
[QUOTE="Rh...[/QUOTE]
Historicky je známo, že Bethesda nejen módování toleruje, ale také oficiálně uznává a velice si váží jazykových módů a módů opravujících jejich chyby :D. Co se týče zásahů hry, nepřináší tento mód žádnou výhodu. Právě naopak. Staví čechy a slováky na stejnou úroveň jako anglicky hovořící státy - možnost porozumět hře ve svém úředním jazyku. Nehledě na to, že se obecně ví, že s překladem hry stoupá prodej hry v danném státě.
 
Fallout 76 je hra s potenciálom .. tiež nechápem ako jej niektoré weby dali menej ako 4/10 - v tomto stave má určite na viac ako 6/10 .. takže držím palce s prekladom .. hrám na ps4 a baví ma to .. čeština bude určite super
 
[QUOTE="te...[/QUOTE]
Ano. Absence kvalitních dialogů paradoxně vede k rychlejšímu překladu do češtiny. Už teď máme přeloženo cca 30 % veškerých stringů. U každého textu, který vám má hra ukázat je tedy 30% šance, že bude česky.
 
Zdravím chtěl jsem se zeptat zda je alespoň mizivá šance, že hra vyjde na steam. Četl jsme nějaké články a zřejmě ne, ale pokud by měl někdo lepší info. Raději bych počkal vzhledem k tomu, že všechny předešlé díly mám na steamu. Furt jsem tajně doufal, že k tomu nižší prodeje bethesdu donutí, ale pokud ne tak bych samozřejmě hned šel obědnat a naučil bych se s tím žít. Pro mě jako pro fanouška serie je povinnost to mít. Jen jsem doufal, že je budu mít po kupě a dovolte mi ještě touto příležitostí poděkovat za to co pro lidi děláte.
 

Milhousek

Čestný člen
Člen
@Tamariel Když se podíváš na Fallout Shelter, tak by se teoreticky někdy v budoucku mohl F76 objevit na Steamu. Jinak co jsem četl, tak problémy hráčů chtějí řešit přímo oni a ne, v tomto případě, přes Steam a taky nechtějí aby si Steam bral podíl z prodeje.
 

Zemla

Člen
akoze mate gule..robit CZ do online hry kde sa bude stale nieco menit, pridavat obsah atd. :woot:
kde clovek moze dostat mozno BAN za pouzitie upravenych suborov....
fakt z toho nechapem...
 
Top