1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Pomoc Red Dead Redemption 2

Téma ve fóru 'Technická sekce' založil DoktorSmrtkaCZ, 16 Říjen 2018.

  1. RDR2.png
    Jak náročné by bylo přeložit tuhle hru?

    Zajímá mě jestli by mi někdo dokázal přiblížit náročnost (finanční i časovou) překladu takové hry.
    Máme v komunitě na facebooku nápad a tak sonduji informace. Potencionální investory bychom také měli.
    Teď jde pouze o to, jestli je vůbec možné něco takového provést a za jakých podmínek.
    Předem díky za odpovědi
     
  2. MerlinSVK

    MerlinSVK Člen

    Už bolo RDR2 oficiálne oznámené na PC?
     
  3. snco1301

    snco1301 Dárce překladyher.eu Člen

    Niajk zvlášť hru nesleduji, ale myslím že ne.
     
  4. Leffi

    Leffi Vládce trollů Tým překladyher.eu

    @DoktorSmrtkaCZ
    Extrémně.
    - Hra bude obsahovat tuny textu, slibují 60h hry v základu a to se dá předpokládat, že bude další obsah přicházet. O multiplayeru, který má být po vzoru GTA V nemluvě.
    - Pokud nedojde k oznámení hry na PC, tak to bude překlad pro konzole, který ztroskotá na dohodě s Rockstar, protože by ji musel podpořit oficálně.
    - Pokud dojde k oznámení hry na PC, pak zde bude stále problém s Rockstarem, popřípadě s distributorem, kteří již v minulosti překladům v ČR problémy dělali, hlavně jestli si dobře vzpomínám byl problém vybírání příspěvků na překlad, které nesměli být ani dobrovolné.

    Nechci malovat čerta na zeď, každá snaha se cení, ale tohle nevidím jako reálné. Pokud to někdo zvládne, tak klobouček.
     
    Naposledy upravil: 26 Říjen 2018
  5. Barbar

    Barbar Čestný člen Tým COTT

    je to asi tak náročné jako GTA 5 Nebo F4....tedy obrovský projekt na rok až dva, dle počtu překladatelů a navíc pak pravidelně updejtovat.


    Vím jen o dvou skupinách co by na to měli koule..ta první má teď tolik projektů, že neví kam dřív a ta druhá se bojím že bude končit.

    Takže jedině možná slepenec jak to bylo u F4 jinak to nevidím.
     
  6. snco1301

    snco1301 Dárce překladyher.eu Člen

    První lokalizace.net a ta druhá RPGčestiny
     
  7. Barbar

    Barbar Čestný člen Tým COTT

    RPG češtiny už více méně neexistují :( Tvrdý to zabalil, je ještě tým který snad dodělá někdy DAI.

    U těch lokalizacích ses trefil a druhý jsem myslel G češtiny. Oba dva týmy mají potřebnou technologii jak dostat ze hry texty, udělat instalator pro OFF line a zase je vrátit, ale je to neuvěřitelná otročina. GTA 5 se aktualizuje doteď kvůli MP a už to nikoho na lokalizcích nebaví.
     
  8. snco1301

    snco1301 Dárce překladyher.eu Člen

    Co vím na Sakra tým nekončí, ale přestěhují se z google+ jelikož ty brzy končí.
     
  9. Rhaegar

    Rhaegar Člen

    A vznikla nějaká neoficiální čeština, která byla nakonec přidána na konzole? Ptám se čistě pro ukojení zvědavosti.
     
  10. Fallout 4 ???
     
  11. snco1301

    snco1301 Dárce překladyher.eu Člen

    [QUOTE="Rh...[/QUOTE]
    Hra musí podporovat modifikace. Pak co vím tak michalsovi z Lokalizace.net se podařilo vložit češtinu do Rise of the tomb raider na ps4. Konzole musela mít přesnou verzi firmwaru, hacknout ji a pak tam dostat češtinu. Prostě Konzole a fan překlady k sobě nejdou.
     
  12. Farflame

    Farflame Člen

    Bethesdí hry mají modkit, který to umožňuje, ale u většiny her to není.

    --------
    Je to trochu mimo téma, ale když si chcete zahrát western na PC, tak se můžete mrknout na tohle... takový Red Dead Redemption úplně jinak a na opačné straně. :) (A nevylučuju ani, že bychom to přeložili)
    https://www.farflame.cz/clanek22.htm
     
    • Souhlasím Souhlasím x 1
  13. To nepopírám... Jen jsem odpovídal na otázku... :)
     
  14. Rhaegar

    Rhaegar Člen

    aarongoldstein: Pardon nechtěl jsem ukřivdit lidem co pracují na překladu této hry. Jen nejsem fanoušek série.
     
  15. U GTA V to udělali tak, že když někdo chtěl hrát s češtinou, tak musel být ofline. Pokud by to dotazovatel s překladem myslel opravdu vážně, tak by měl kontaktovat lidi od lokalizace.net, tam by se mohl dozvědět potřebné informace. Jinak bych doporučil vytvořit internetovou stránku k překladu, nebo se připojit k již existující. Já sám bych klidně překlad podpořil, protože jinak si hru neužiji.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1

Sdílejte tuto stránku