• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.
Novinka 

Novinky a tipy ke čtení z posledního týdne

A je to opět tady. Škola volá, dovolené ve velkém končí a dny se začínají stále výrazněji zkracovat.
Nicméně, jak se říká, všeho moc škodí a tak se s námi pojďte odreagovat, od přibývající práce nebo nabývajících rozvrhů, novinkami, které se u nás udály za poslední týden a +- den, dva.

Jako nový přírůstek se nám tu vyloupl překladatel @Midis a rozšířil naší databázi překladů hned o sedm, které naleznete ke stažení v jejich profilech. Jsou to:
  1. Čtyři adventury, kterých je po čertech málo, a obzvláště pak těch přeložených:

  2. Akčňárna, která potěší všechny kreativní zabijáky, protože se nejedná o nic menšího než Hitman: Absolution.
  3. Dva logické kousky, kdy se o Behind the Reflection 2: Witch's Revenge, díky češtině dozvídám vůbec prvně, ale námět nevypadá vůbec zle, a pak trochu známější The Room, která ovládla nejen PC, ale i mobily. Vy si můžete tedy aspoň na PC užít hru v našem jazyce.
Zajímavě vypadá i Steins;Gate, což není vůbec typický přírůstek překladu ke hře, co ani tak úplně hrou není. Jedná se o tak zvanou vizuální novelu, která je spíše interaktivní knihou. Je to styl, který v našich končinách tak úplně rozšířený není, ale za to v Japonsku taková díla tvoří dobrých 70% trhu. Překlad bude kompatibilní s verzí z Jast USA, ale uvažuje se i o Steamové verzi. Uvidíme, jak to dopadne.

Je fajn, že se tu setkáváme i s takovými kousky, které trochu rozšíří obzory, stejně tak jako posledně představený Never Alone od @Kolka97, který zase zastupuje kategorii vážných her.

Pokud se našli tací, kteří smutnili kvůli zrušenému překladu Just Cause 3, tak už si nezoufejte, protože se překladu ujal @StortokiCZ. Držíme mu palce, a kdyby se náhodou našel někdo, kdo by s překladem chtěl pomoci, tak stačí napsat, třeba v diskuzi v profilu překladu.

Jestli to však byl náročný týden a nemáte v plánu hrát nic ze zmíněných her, ke kterým jsou zde češtiny, ale sledujete dění kolem nich a rádi si čtete zajímavé věci, pak byste nemuseli pohrdnout třeba rozhovorem, který zde nedávno zveřejnil @Swayvill, ve kterém vyzpovídal překladatele Godxona. Dále můžete zavítat na stránky @Farflame, který kromě překládání her tráví volné chvilky i tvorbou vlastních článků, případně překladů zajímavých rozhovorů. V jednom z posledních se zaměřil na studio Dontnod Entertainment a jejich hru Vampyr. Tento rozhovor je opravdu vyčerpávající a plný zajímavých informací a chcete-li si počíst, určitě byste ho neměli minout.

Tak a opět máte o zábavu a čtení na chvilku postaráno. Nicméně kdyby se našel někdo, kdo by hledal něco více, tak se stačí porozhlédnout. Příležitostí k pomoci překladatelům, nebo našemu týmu, je tu stále více než dost.
 
Naposledy upraveno:
  • To se mi líbí
Reactions: Doom Hell a Hudson

Farflame

Překladatel
Člen
Mimochodem v tom článku o Vampyrovi je i něco o Deus Ex. Asi to nejde moc dohromady, ale uvidíte, že to smysl dává. :)

Ještě jednu novinku přidám:


Videa o Piranha Bytes nebo Syberii 3 sem dávat nebudu, to jste asi viděli, a kdo ne, tak - zde náš YT kanál.
 

Doom Hell

Člen
Dárce překladyher.eu
kloubouk dolů, jak já ty všechny přeložené hry které tady přibývají na tomto webu stihnu dohrát, mám na to jen jeden život. A těch přeložených casual her na alawaru a od špidly co přibylo za poslední léta ( ano i hidden object žánr mě začal bavit). Děláte mi jen radost.
 
Top