1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Doporučené Novinka Na Lokalizace.net vydali dvě bety češtin a managera

Téma ve fóru 'Bleskovky' založil Leffi, 28 Únor 2019.

  1. Leffi

    Leffi Vládce trollů Tým překladyher.eu

    Kluci a holky z týmu Lokalizace.net, se v poslední době činili a připravili si hned několik novinek, které si dnes krátce představíme.

    Než se dostaneme k samotným betám češtin her, které všichni velice očekávají, je nutné zmínit důležitější část celého procesu, bez kterého se k češtinám a jejich případným aktualizacím nedostanete nebo jen velmi těžko. Získání češtiny jiným způsobem nebude týmem z portálu Lokalizace.net podporováno.

    Tým vydal vlastního managera, aplikaci jež nahrazuje klasické instalátory, který bude obsahovat všechny dostupné překlady týmu a kudy se budou distrubuovat veškeré opravy a aktualizace.

    Veškeré informace kolem managera a nějaké poznatky kolem fungování, jsou k dispozici na Facebooku týmu Lokalizace.net, případně se můžete vydat pro rady na jejich Discord.

    Přidám jen stručný výcuc informací, který by do začátku měl pomoci:
    - Stáhnout aktuální verzi managera můžete zde.
    - Pro správné fungování budete potřebovat minimálně .NET Framework v. 4.7.1 nebo novější
    - Antiviry nemají aplikaci (zkoušel jsem osobně na F-Secure, Forti Guard a oba mi zlikvidovali .exe soubory) rádi, takže pro vyhnutí se potížím s provozem, si na chvilku deaktivujte antivir (na vlastní nebezpečí) a následně umístění managera přidejte do výjimek, případně managera rovnou umístěte do nějakého místa, které máte ve výjimkách.
    - Pro bezproblémový provoz jsou potřeba oprávnění administrátora. To je z důvodu vlastních aktualizací, ale především z důvodu modifikace herních souborů.

    Jak se manager používá, po úspěšném spuštění, se můžete podívat zde:


    Do managera se, dle posledních vyjádření, přestěhují všechny překlady portálu Lokalizace.net, ale v současné chvíli budou hlavním tahákem dva nově vydané:

    Shadow of the Tomb Raider a Mass Effect: Andromeda

    Obě češtiny se v současné chvíli nacházejí ve fázi veřejné bety a jsou k dipozici skrze managera Lokalizace.net.

    Tomb Raider má přeložený veškerý obsah základní hry, včetně dosud vydaných DLC a počítá se s překladem ještě tří DLC, která jsou v plánu.
    Čeština hlásí stav 99%, což nasvědčuje tomu, že je hotová, ale obsahuje jen drobné chybky na které když narazíte, můžete pomoci jejich nahlášením překladatelům.

    Mass Effect je na tom v současné chvíli o dost hůře. Překlad je dokončený z 90% a korekce je na cca 30%, k jejímu veřejnému uvolnění došlo jako ústupek nedočkavcům, ale máte-li co hrát, pak by bylo vhodné ještě chvilku počkat. Samotní překladatelé odhadují, že zbývá ještě cca půl roku práce, než si budeme moct jejich překlad plnohodnotně užít.

    Kdokoliv kdo nyní češtinu využije, se může účastnit testu a pomoci dotáhnout zbývající korekce nepřesných textů, kterých tam jistě bude dost.

    Za nás přejeme týmu Lokalizace.net pevné nervy a mnoho úspěchů v další práci.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 2
    • To se mi nelíbí To se mi nelíbí x 2
    • Informativní Informativní x 1
    Naposledy upravil: 1 Březen 2019
  2. Zemla

    Zemla Člen

    ja by som tie cestiny spoplatnil a hotovo.Viazane na ucet s aktivaciou.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
    Naposledy upravil moderátor: 28 Únor 2019
  3. MerlinSVK

    MerlinSVK Člen

    Ak sa nemýlim, tak nemôžeš pýtať peniaze za duševné dielo niekoho iného, ak od autora diela nemáš vyslovene súhlas. Ale registrácia do systému Lokalizace.net by spoplatnená byť mohla :D
     
  4. Martuk

    Martuk Dárce překladyher.eu Tým COTT Člen

    na jednej strane to nie je zlý nápad, na druhej je len jedna jediná a najdôležitejšia otázka: Stojí to za to? Pokiaľ by boli češtiny spoplatnené tak, ako navrhuje Zemla, tak sa na to vykašlú všetci (hráči odmietnu zaplatiť, prekladatelia, testeri, programátori, ktorí venujú čas prekladu a s tým súvisiacim veciam na úkor rodín, oddychu a pod. sa okrem pár zarytých nadšencov na toto vykašlú), pretože by sa hráči nikdy v živote neposkladali na preklad hry.

    Systém prekladov hry funguje na dobrovoľnosti (prekladá sa, chceš prispieť, prispej, preklad je hotový, otestovaný, pustený do sveta, si ochotný prispieť? prispej)

    Ďalej, keď si zoberiem uhoľ pohľadu koľko za to vypýtať? Koľko je hoden preklad tej alebo onej hry? Ako toto určiť? Keď by aj došlo k spoplatneniu prekladov, ako toto poriešiť z pohľadu berňáku (daňového úradu), ako odviesť daň alebo iné poplatky?

    Aké stanovisko k tomu zaujme vývojár. keď zistí, že za preklad jeho hry sa povinne vyberajú peniaze, z ktorých on nič nemá?? Istého času bol problém s prekladom GTA neviem ktorej časti, do tohoto nemienim rýpať a znovu to oživovať. Síce išlo o preklad tuším bez súhlasu vývojára, alebo čo, ale princíp je ten istý, nemáš súhlas, si v hajzli.

    K registrácii do systému Lokalizace.net a jej prípadnému, možnému, navrhovanému spoplatneniu, ako písal MerlinSVK: Dobre, ok, otázka ale je, keď by táto registrácia bola spoplatnená, koľko by to stálo, na čo by bol zaplatený členský príspevok použitý. Príspevok by sa použil na zaplatenie domény, vylepšenie roznrania, zaplatenia licencií, alebo čo?

    Myslite si o mne, že som možno pesimista, alebo ťažký negativista, ale v prípade hier, ktorých vlastníkom sú veľké, väčšinou americké vývojárske firmy, ktoré sa neserú, treba brať do úvahy aj najhoršiu možnosť.

    Ako sa hovorí: Očakávaj najlepšie, buď pripravený na najhoršie.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 4
  5. MerlinSVK

    MerlinSVK Člen

    Myslím, že diskusia na túto tému je zbytočná, či lepšie povedané komplikovaná.

    Asi to tak vyznelo z môjho postu, ale nedával som návrh na spoplatnenie. Len som podotkol, že ak by malo byť niečo spoplatnené, tak jediná legálna možnosť je platená registrácia do manažéra, keďže to je dielo Lokalizace.net, resp. Michala.
     
  6. Andromeda je veřejně přistupna s nedokončeným překladem,za to TR je pouze v bete s donatem. Nějak tomu rozumím :)
     
  7. proč momentálně beta češtiny na Shadow of the Tomb Raider nejde stáhnout ?? .. píšete, že má být dostupná i pro veřejnost :(
     
  8. eliska

    eliska Člen

    Raaf04 mýlíš se. Je dostupná donátorům. Volně dostupná bude později.
     
  9. Po stiahnuty mi naskoči že: Chybná bitová kopia....Viete mi pomoct z túto chybu?
     

    Přiložené soubory:

  10. Pepetko

    Pepetko Člen

    hlavnem ze 2 beta :) Tomb raider je nedostupny, pritom ma 99% a MEA je na 90% a free for all, som to kupil na steam tak som to radsej vratil hned, trochu zavadzajuci nadpis a aj na FB :-/
     
  11. Barbar

    Barbar Čestný člen Tým COTT

    Takže

    Manager a vše s tím spojené bylo hlavně uděláno pro rychlejší aktualizace protože upřímně Michala už štvalo kolik času na to musí vynakládat. Takhle jede vše automaticky a odpadli i problémy s instalacemi. Máme mnoho češtin do her které se průběžně aktualizuji (Tomb, GTA 5 atd) a prostě centrálně je to pro nás mnohem pohodlnější.

    Tomb bude opravdu vypuštěna pro všechny tak jak jsme slíbili.

    Andromeda protože o ní byl tak velký zájem a NENI možné ji otestovat v normálních podmínkách byla vypuštěna a dále se na ní bude pracovat. Je to surovej překlad na což jsme upozorňovali a je přístupný úplně všem.

    Lokalizace.net mají další plány a další projekty a o všem budeme průběžně informovat i zde. Není tajemství, že chceme třeba dodělat Spellforce 3.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
    • To se mi nelíbí To se mi nelíbí x 1
    Naposledy upravil: 3 Březen 2019
  12. To píšete,jak kdyby o TR zájem velký nebyl ... Dle mě by donat měl být počítan celkově,ne pouze na jednu hru,Přispěl jsi na gta 5,ok mas cestinu.Ale pokud neposleš dalsi penize na TR,nedostaneš nic. Pockas si kdo ví jak dlouho,protože přesně datum vydání pro veřejnost samozřejmě nikdo nesdelí,jen napiše-bude ... Super.Neříkám,že to není těžká práce,obdivuji překladatele,ale je tam prostě to ale ...A když se slušně zeptáš,kdy bude vydána čeština,tak jako odpoved ti od 99% lidí bude-tak přispěj,dvě kila nikoho nezabily.
     
  13. DeHet

    DeHet Člen

    To Pepetko: Info ohledně SOTTR na FB. Celé to bude probíhat jako vždy, nejdříve uzavřený betatest a po čase volně k instalaci v našem manageru. Co je na tom zavádějícího???
     
  14. Pepetko

    Pepetko Člen

    Na Lokalizace.net vydali dvě bety češtin a managera

    Napriklad uz len nadpis :DDD, ok v pohode som sa docital, ze sa uvolni cestina ak sa prispeje, uz som vam poslal nejake drobne :) velmi rad ocenim robotu, len sa chcem opytat, poslal som cez pay pal prachy cestina sa uvolni automaticky, ked pridu peniaze? Ci mam poslat screen do spravy na fb ci ako to je? :)
     
  15. eliska

    eliska Člen

    Já posílala přes účet a pro příjemce zadáš svůj emal, to co ti vygeneruje manažér. Potom v manažéru stáhneš do origo hry. Do pirátské verze čeština nefunguje.;)
     

Sdílejte tuto stránku