1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Mount and Blade 2: Bennaerlord

Téma ve fóru 'Chci přeložit / Hledám překlad' založil Krabath, 18 Březen 2016.

?
  1. Ano

    47 hlas(ů)
    100,0%
  2. Ne

    0 hlas(ů)
    0,0%
  1. Krabath

    Krabath Člen

    Ahoj, mám dotaz. Vím, že Mount and Blade 2: Bannerlord ještě nevyšel, ale nepřemýšlí některý z týmů či lidí, že by tuto hru po vyjití přeložil?

    Děkuji za odpověď.
     
  2. Chronos

    Chronos Čestný člen Prémiový člen Tým COTT

    Před časem tu byl pokus o překlad M&B Warband - Viking Conquest, který byl pod taktovkou slovenských překladatelů. Bohužel projekt zamrzl kvůli ztrátě překladatelů, z toho důvodu jsem poněkud skeptický. Sám jsem po tomhle pokračování před časem pátral a dle mých informací by měl být tenhle díl mnohonásobně rozsáhlejší po všech stránkách. Proto se obávám, že nebude dostatek zájemců, kteří by to překládali a hlavně u toho vytrvali až do konce. :/
     
  3. miccckel

    miccckel Člen

    Tam snad bude čeština, vzhledem k oblíbenosti Mount Blade, Warband a Napoleonic u CZ/Sk hráčů.
    Ale pokud by nebyla tak jsou jen proti sobě protože na ně bude hodně hráčů nas.....
     
  4. Bargud

    Bargud Člen

    Oficiální čeština by snad mohla být. Uvidíme :)
     
  5. Krabath

    Krabath Člen

    Kdyby byla oficiální čeština, bylo by to super. Hodně mě chytl už Mount and Blade a Warband vše ještě znásobil.
     
  6. gagun

    gagun Člen

    S oficiální češtinou bych vůbec nepočítal, ono jedna věc je oblíbenost a druhá věc kupovanost, a většina společností ji ani nepočítá jako celkovou, při rozhodování nad jazyk, jako většinou z prvního půl roku, max roku, a mi Češi nejsme největší kupci :(. Ale pokud bude vůle, tak se po přeložení Viking conquest pustím i do toho. Bohužel překlad sužuje naprostý nedostat překladatelů a zatím, mám jen jednoho pomocníka....takže je to běh na dlouhou trať.

    Co jsem našel na netu, tak by texty měli zabírat něco mezi 600 a 800 stranami, což je prakticky VC, které jich má na 700, a pokud to všechno nebude spjaté s staroanglickými, saskými, norskými a irskými tradicemi a slovy, tak by to neměl být až takový problém přeložit.
     
  7. Barbar

    Barbar Čestný člen Tým COTT

    pokud budete chtít udělat neoficiální rád pomohu.
     

Sdílejte tuto stránku