• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Mirror´s Edge Catalyst - Čeština

Chcete češtinu do hry Mirror´s Edge Catalyst ?


  • Celkem hlasovalo
    50

Lilly

Prémiový člen
Člen
Ahoj, kdysi jsem, už zakladala tohle VLAKNO, ale kvůli neshodam jsem byla donůcena ho zrušit, ikdyž to byla škoda, protože hlasovaní za tuhle hru mělo značny uspěch a byla, už naděj, že by se udělala čeština ...

Jelikož, ale byla uspešna čeština a překlad do hry TERMINATOR RESISTANCE, rozhodla jsem se ho obnovit. Uvidime co z toho bude ...

Jedna se o hru a pokračovani origin hry MIRRORS EDGE CATALYST. Děj a kampaň teto hry je pro lajka a uživatele co nerozumi angličtinou značně komplikovany. Nevi co tam ma udělat a nerozumi ničemu co je v angličtině.

Napřiklad v popisu VYLEPŠENI a přidavaní skinu do vylepšeni. Chybi veškere info co to obsahuje a jaky to ma vůbec vyznam, Pro hrače a fanouška je to velice težka udalost a vždycky to skonči neuspěchem, anebo fiaskem, prostě, už to neni pro něho zabava, ale unava a nuda. Tato hra nema jednoduchu a zakladní angličtinu, protože v kamapni je vetšinou konverzace osob a připrava uloh pro FAITH ...

Tato hra si myslim, že si zaslouži česky překlad, protože je fakt popularní, kde si člověk může vychutnat tu krasu a odych ve hře jako děj hry, grafika a prostředi + nadherná hudba na dolby surrond effect.

Aktivovala jsem hlasovaní ...

FROSBITE ENGINE 3 je, už davno pokořen, ale vyžaduje se na tuhle hru zkušenost a uroveň dovednosti překladatele tudiž bez nastroje na překlad a technicke podpory to nepůjde

Ja jedině co mohu udělat je jenom posilani original adresarovych složek pro hru (Vlastním original hru na origin serveru) a zučastnit se testovaní. S překladaním bohužel nemam zkušenosti. Proto bych chtěla tady požadat o pomoc a vystartovat zahajení překladu.

S překladem by možna nebyl problem, ale nejsou zatim lidi. Takže sehnat, informovat a hlasovat ...
Chce to sestavu minimalně 10 lidi na překlad + pomoc s technickou podporou /Vytahnut texty a zase je vratit nazpatky/

Doufejme, že se nam to podaři, protože je tady dost lidi co to určitě radi uvítaji a oceni ani ja nechci, aby tato hra nadale existovala be češtiny.

S pozdravem LILLY
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Ahoj NIOH dik za info. Farflame je dobry člověk a vyborný překladatel, už jsem si s nim někdy psala, ale on a jeho přatele jsou extremně vytížení lide, který se většinou zajimaji o jine projekty a nemaji na tohle čas. Michalls neodpovida ani sarakat, nevim přesně jejich jmena, ale asi všichni vime o koho se jedna ...

Dejte tomu chvili čas určitě se někdo najde jsem ochotna poslat originalni složky hry a testovat hru a dohledavat chyby, aby se udělala finalni verze češtiny MEC
Všichni se na ni těšime, ale tady rozhoduje aj hlasovani zatim si vedeme dobře.


Určitě to teď nevzdam, jelikož si myslim, že hra se, už na originu neaktulizuje tudiž nebude problem s češtinou v určite verzi. Farflame jsem obdivovala, viděla jsem jeho web a líbila se mi čeština z popularní hry ASSASSINS CREED

Je potřeba si uvědomit, že to dělaji zdarma a nesmite je obťežovat a hnat je, aby honem udělali tu češtinu, jinak to velice skonči neuspěchem a fiaskem. Autor to diky negativnímu chovani uživatelu velice rychle vzda a vykašle se na to. Nevim jakto je ale 1 NS ma na překladani 1000 anglických textu, to je fakt toho dost

Nesmime se prostě stresovat ... Přeji ti krasny velikonoční den ja si toho teda hodně užiju.
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Ahoj martine diky za info je tady přece jenom naděj, že bude čeština na MEC. Nepamatuji si, už jeho konkretní jmeno, ale posilala jsem mu adresarove složky MEC, konkretně hlavní složku, kde budou exportovane anglicke texty a zase naimportovane nazpatky do čestiny do určitych adresarových složek. Tohle je pomoc po technicke strance. Frostbite engine 3 je, už pokořen, ale musi se najit způsob, aby nenastal pad a slyšela jsem, že neni problem povytahovat anglicke texty, ale nejvetši problem bude to zase všechno dostat nazpatky ...

Jak, už jsem psala na tohle musi byt technicke nastroje a zkušenost člověka co tohle bude dělat. Hlasovani nam zase o něco stouplo, tudiž projevuje se o tuhle češtinu zajem.

Mame se na co těšit. Anonymní překladatel nechapu proč, ale asi se boji konkurenta, že to tam bylo takhle napsano. Zneužiti by asi nehrozilo stejně v instalatoru bude nazev serveru a jmeno autora, aby se nestalo, že si někdo vymysli, že on udělal tu češtinu, anebo ju bude prodavat za penize. To by bylo fakt nefer ...

Michallasovi, se tohle, už stalo a nedivim se mu, že byl naštvany, myslim, že to byl projekt čeština HITMAN ABSOLUTION, ale možna se pletu.

Doufam, že se najdou dalši překladatele na pomoc a doufam, že lidi budou posilat autorovi, alespoň nějaky finančni přispevěk. Na testovani jsem připravena, teď musime čekat a sledovat. V podstatě jsem rada, že nejsem jedina co ma zajem o tu hle češtinu. hlasovani hodně pomaha, protože dava hnaci silu překladatelum.

Jinak děkuji ti za označeni TO SE MI LIBI. Pčeji ti krasny den ...
 

martinD

Člen
Není vůbec zač. Snad nakonec čeština bude, taky bych byl moc rád. Kdyby jsi věděla něco nového sem s tím. ;);):)
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
fantom333 no měli, ale ja nejsem překladatel a tohle je prosba o pomoc. Už jsem to napsala, že tuhle češtinu budu testovat jsem na tohle připravena popřipadě poskytnu podporu v odesilani potřebných souboru.

Po technicke strance už je možnost, ale je potřeba sehnat ještě překladatele. Pokud je to ve špatne sekci snad to moderator, už přesune do jine sekce. To, už necham na něho ...

Češtinu by si sam nezvladnul to ti napišu na rovinu neni zas tak jednoducha jako u hry terminator resistance. Na tohle musi byt team překladatelu, technicka podpora, testeři a určite aj sponzor. Překladatel si vždycky tohle zaslouži, aby něco dostal.

Někdo se musi ozvat, pokud mame zajem. Tady je vyhoda, že hra už se neaktulizuje a drži se hlasovani na 24. Prostě mame o ni zajem ...

Zdravim FARFLAME do toho kluci, pak mi dejte vědet co a jak ...
 

kubinx8

Člen
Psal jsem si s tvůrcem nástrojů pro import a export. Podělil se o info, že na překladu dělá zkušený tým, jen to není jejich hlavní projekt, takže to jde pomalu a nechtěli zatím nikde nic oznamovat. Ale překlad prý vzniká...
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Ahoj kubinx8, dik za info ....
Musime jenom počkat, ale je prostě naděj, že čeština do MEC bude a mam perfektní hlasovani o tento zajem. Sama se na tohle těšim, že si ji znovu zahraju je to pro mě legendarni hra.

Vim asi o koho se jedna, ale nechme je v klidu pracovat a doufam, že to ostatni tady pochopi, že zbytečni otazky typu (Kdy bude ta čeština , už jste ji udělali konečně ?, Proč to tak dlouho trvá ... atd) může autora velice znechutit a vykašlat se na cely projekt MEC

Soubory u original hry MEC jsem, už poslala emailem, takže prosim všechny o trpělivost. Připravte se, že to bude na dlouho (1-10 let) to je jenom můj typ ...
Jsem v pohotovosti a připravena na testovani a vyhledavani chyb v češtine, až bude alfa a beta verze.

Zatim přeji všem krasny večer.
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Dámy a pánové s potešením vám oznamuji, že čeština na MEC bude, ale zatím je v beta verzi a na finalní verzi si musíme ještě počkat
Víc nebudu prozrazovat, ale je zahajen už překlad s pokořenym frostbite engine. Hlavně se poděkujte uživateli jmenem FARFLAME a doufam, že ho zasponzorujete ...

Bude to doufam origin verze přepojenou cez službu steam, takže doufam, že bude fungovat jak na ORIGIN tak aj na STEAM verzi.

Dovolila jsem si jenom zatim uvest URL odkaz cez překlady her, protože je sam uvedl o zahajení překladu. Víc, už neprozradim bez jeho souhlasu
Zde je odkaz https://prekladyher.eu/preklady/mirrors-edge-catalyst.857/
 

drachiR

Člen
Dámy a pánové s potešením vám oznamuji, že čeština na MEC bude, ale zatím je v beta verzi a na finalní verzi si musíme ještě počkat
Víc nebudu prozrazovat, ale je zahajen už překlad s pokořenym frostbite engine. Hlavně se poděkujte uživateli jmenem FARFLAME a doufam, že ho zasponzorujete ...

Bude to doufam origin verze přepojenou cez službu steam, takže doufam, že bude fungovat jak na ORIGIN tak aj na STEAM verzi.

Dovolila jsem si jenom zatim uvest URL odkaz cez překlady her, protože je sam uvedl o zahajení překladu. Víc, už neprozradim bez jeho souhlasu
Zde je odkaz https://prekladyher.eu/preklady/mirrors-edge-catalyst.857/
to bude velká paráda :D
Druhý díl mám ještě radši než díl první.
 

drachiR

Člen
Je paráda si to zahrát s češtinou :)
Není ještě úplně komplet, ale i tak je to super.
Velký dík patří FARFLAME a také Lilly, že to celé takhle rozpoutala :)
Mirrors Edge je moje srdcová hra, ale Catalyst to ještě překonal.
Škoda, že už se nepočítá s další hrou Mirrors Edge.
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Děkuji drachiR ....

Včera jsem se dozveděla, že bude pokračovaní MIRRORS EDGE CATALYST pod nazvem MIRRORS EDGE FREEFALL nejsem si, ale jista, jenom vím, že v budoucnu bude serial MIRRORS EDGE nechame se překvapit. Zatím se snažim sledovat situaci a ziskavat veškere info.

Tady je trailer

 

drachiR

Člen
Děkuji Lilly za super zprávu na pondělní ráno :)
Tak to jsem z toho nadšen, že bude pokračování :D Mirrors Edge - oba dva díly patří mezi mé nejoblíbenější hry.
Mám hrozně rád to běhání tam :) Hudba je tam parádní a celková atmosféra, prostě za mě hry, do kterých se pořád vracím.
 

Farflame

Překladatel
Člen
Je paráda si to zahrát s češtinou :) Není ještě úplně komplet, ale i tak je to super.
Velký dík patří FARFLAME a také Lilly, že to celé takhle rozpoutala :)
Tak to potěší. Si to užij.


Včera jsem se dozveděla, že bude pokračovaní MIRRORS EDGE CATALYST pod nazvem MIRRORS EDGE FREEFALL
Jo, jsem se s nimi domluvil, že až uvolním češtinu, tak to hned oznámí. :)

A teď vážně - co to přesně je? Vypadá to, že to bude nějaký fan film, nebo se pletu?
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Zdravím FARI serial MIRRORS EDGE je ještě budoucnost, která je zatím ve hviezdach jak něco zjistim dam to tady všem vědet ...

No a co jsem tady poslala ten TRAILER spíš by to měla být PC hra a pokračovaní hry MEC, ale fakt si nejsem ještě jista zatím to sleduji. Je dost možny, že to bude aj fan film. Nechame se překvapit ....

Víš, o tom že se tady z tebe stava velice popularrní člověk ty aj tvůj tým ? Přeložit MEC do češtiny to nikdo nedokaže a jenom ty. Ozvu se později ....
 

Lilly

Prémiový člen
Člen
Ahoj, tak nakonec je to potvrzeno, že MIRROR'S EDGE FREEWALL bude filmový projekt a bude vyprávět příběh a udalosti ze života FAITH
Autor začal pracovat na projektu od března v minulem roce, ale graficke zobrazení bude stejne jak z MEC a hudba je docela zajímava.

Nechame se překvapit. Datum vydáni zatim neznam, ale dám později vedět. Děkuji všem za děkovne vzkazy ohledem češtiny, ale poděkujte se hlavně autorovi projektu FARFLAME ....

Užijte si všichni velikonoční svátek .... LILLY
 

Farflame

Překladatel
Člen
@Lilly Díky za info. Ta ukázka z Freefall vypadala dobře, tak aspoň máme jasno. I když to nebude hra, rád se na to pak podívám a není vyloučeno, že to třeba i přeložíme.

Hezký (klidnější) po-Velikonoční týden. :)
 

drachiR

Člen
Ahoj, tak nakonec je to potvrzeno, že MIRROR'S EDGE FREEWALL bude filmový projekt a bude vyprávět příběh a udalosti ze života FAITH
Autor začal pracovat na projektu od března v minulem roce, ale graficke zobrazení bude stejne jak z MEC a hudba je docela zajímava.

Nechame se překvapit. Datum vydáni zatim neznam, ale dám později vedět. Děkuji všem za děkovne vzkazy ohledem češtiny, ale poděkujte se hlavně autorovi projektu FARFLAME ....

Užijte si všichni velikonoční svátek .... LILLY
Ahoj, tak to je fajn, ale třetí díl hry by byl lepší :)
Já mám MEC už proběhanou skrz na skrz...chybí mi jen už posbírat 22 elektronických součástek, jinak už mám vše :D
Zdraví drachiR :)
 
Top