1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Doporučené Novinka Hlášení #7: Překlad DOS 2 se blíží do finále, bližší info k DE

Téma ve fóru 'Bleskovky' založil Leffi, 25 Srpen 2018.

  1. Leffi

    Leffi Vládce trollů Tým překladyher.eu

    Dnešní 7. Hlášení je zaměřeno trochu obšírněji na to, co je teď očekávané téma - vydání DOS2 - Definitive Edition.
    Podobně jako u DOS1 i zde dojde k vydání rozšířené, opravené, vyladěné a především předělané verze. Tato rozšířená verze vychází již za týden - a sice v pátek 31. srpna. A co si pro nás hra od Larian Studios připravila?
    V krátké upoutávce se můžete podívat na náznaky děje a příběhu hry.




    [​IMG]
    Larian vyslyšel úpěnlivé kritiky hráčů a bude kompletně předělaný a výrazně rozšířený závěr hry (3. akt). Ten původní byl prý příliš fádní, rychlý a nevysvětloval příběh.
    Má být změněno téměř 250 tisíc slov (podle posledních údajů!) a přidáno přes 130 tisíc nových. POZOR! Jde o "slova", nikoliv řádky!
    Pro info - celá stávající hra DOS2 (základní) má nyní asi 1.060.000 slov - přes jeden milion! Jen mrknutím tak zjistíte, že bude změněno cca 25 % a přidáno asi 13 %. Skutečné hodnoty však stejně budou asi vyšší - je potřeba počítat s nějakými patchi, které studio ještě přidá...

    S úpravami se začalo již od začátku. Došlo k rozšíření výukového cvičení (přidána jedna další lodní paluba) a instruktážních zpráv, přibyly nové postavy na začátku hry pro lepší pochopení hratelnosti...
    Došlo k výraznému vybalancování bojů, zejména v postupu hry. Takže následující boje budou obtížností odpovídat tomu, co jste již prožili a kolik zkušeností jste nasbírali. Přibyly ale i nové lokace bojů, takže bitek je ve hře víc!
    Budou vytvořeny nové situace a dialogy pro rozšíření reaktivity světa a variability rozhovorů. Zlepšily se příběhy jednotlivých postav (zejména u trpasličíko námořníka Bestie byly stížnosti) a jejich úkoly.

    Nově ale přibude i nový "Příběhový" mód pro ty, kteří mají rádi RPG, ale nevyžadují bitky. Je zaměřen především na dialogy, reakce a atmosféru - zkrátka jednodušší než standardní Průzkumný mód. O tolik jednodušší, že schopnosti "Útěku" a "Vzkříšení" jsou dostupné automaticky, bez svitků...
    Mezi módy (Příběhovým, Průzkumným a Klasickým) bude možné přepínat i v průběhu hraní hry, pokud se vám obtížnost např. v konkrétní bitvě nebude zamlouvat.

    Z hlediska vyvážení došlo k úpravě cen předmětů, efektů kouzel, výsledků přesvědčování, vyladění UI, významnému přepracování přehlednosti Deníku nebo změně srovnání Inventáře (čtyři rámy vedle sebe místo jednotlivě).
    Bude vybalancována i PvP Aréna ale výrazného zlepšení se mají dočkat konzole a jejich ovládání.
    Hra totiž nyní zvládne i 4K rozlišení s podporou HDR a i při rozdělené obrazovce zvládne 1080p/30fps. Obraz bude jasnější, ostřejší, živější... a především plynulejší díky vyladění.
    Došlo totiž ke změně základního fyzického enginu a tím i až ke čtyřnásobnému navýšení výkonu v některých oblastech (např. šíření ohně aj. textury povrchů).
    Ne všechna tato vylepšení enginu se však pro konzole promítnou. Bez ohledu na názory stran - PC je zkrátka výkonnější. Přesto jde o výrazné vyladění výkonu.

    Celkově jde asi o 45 stránek provedených změn, z nichž si většiny běžný hráč asi nevšimne, ale např. Deník a Inventář hráče i Larian trápily hodně.

    [​IMG]
    POZOR!
    - Režim Pána jeskyně nebude pro konzole (PS4 a XOne) dostupný kvůli ovládání a reakčním časům tvorby.
    - Navzdory žádostem nebude možné hrát mezi rozdílnými systémy - PC, PS4 a XOne, vzhledem ke kompatibilitě.
    - Stejně tak nebude možná kompatibilita savů ze základní hry na DE. Rovněž ani fanouškovské módy základní hry na DE nebudou fungovat.

    [​IMG]

    A teď to, co vás asi opravdu zajímá nejvíc?

    Jak již dříve bylo psáno - ti, kteří vlastní originální zakoupenou licenci DOS2, dostanou DE edici zdarma automaticky v den vydání. V Knihovně tak budete mít "dvě" hry, podobně jako tomu bylo u DOS1 vs. DOS1EE.
    Pokud si pak později rovnou zakoupíte DE, dostanete zdarma i základní hru DOS2.
    Ale pozor! Pokud si později koupíte základní hru, dostanete i zpětně stále DE edici zdarma ;) Stejně jako to bylo u DOS1, ale nikde se o tom moc nepsalo... (některé osoby z Larianu to potvrzují, jiné vyvrací, ale nejspíše jen proto, aby se prodávala DE, a ne základní).

    Ti, jenž vlastní originální verzi DOS2, dostanou v den vydání DOS2 DE i malý dárek, který je jinak automatickou součástí DE verze.
    Jde o DLCčko "Sir Lora - Veverčí rytíř", který přidává malý příběh o Veverčím rytíři, siru Lorovi, uprchlíku z řádu Rytířů Drey, fanatiků věřících v příchod Velkého žaludu, který zahubí všechny národy.
    Sir Lora se k vám připojí v Pevnosti Radosti a bude malým společníkem vaší skupiny s vlastním příběhem i animacemi. Bude mít vlastní dialogy, vtipy, ale i recepty či Deník. Pomáhat bude i za pomoci tajemných dovedností.
    Jezdit bude na velké kostlivé kočce... Do vašich bojů ale zasahovat nebude (podobně jako současná černá kočka na začátku hry).

    [​IMG]

    Samozřejmostí je, že se pro vás pokusíme přeložit i DE verzi!
    Přednostně se teď ale budeme věnovat dokončení základní verze... A i když to tak může vypadat - např. grafy neaktualizujeme poctivě každý týden, jak bylo v plánu - skutečně na hře stále pracujeme na plno.
    Překlad je v této chvíli na 80 % a testování na 31 %...
    Někteří z překladatelů skončili, ale objevili se i noví. Aktuálně je teď překladatelů 18 a všichni pilně pracují.

    Samozřejmě STÁLE HLEDÁME DALŠÍ PŘEKLADATELE! - pokud má někdo zájem zkusit překlad z angličtiny, může se ozvat sem, přes SZ nebo třeba do diskuze hry...

    I testování je velmi obtížné (detailněji rozepsáno v 5. Hlášení) a testeři se rozhodně neflákají.
    Rekord rozvětvení volby dialogů je již na 25ti úrovních jedné postavy či téměř 3 tisíce screenů na jediné postavě!
    Počet screenů u testu překročil děsivých 100.000 při velikosti přesahující 30 GB fotek. Počet zaslaných savů se blíží k tisícovce...
    Současně objevujeme a opravujeme chyby, které tam udělal Larian a už je nehodlá opravovat (prý se naplno věnují DE). Hráči si stěžovali např. na "několik jmen jedné postavy" apod. a vy - hráči v češtině, budete mít takové chyby opraveny...

    Rovněž také děkujeme všem 44 podporovatelům, jejichž příspěvků si velice vážíme.

    Až po dokončení základní hry a jejím vydání (termín si zatím netroufáme odhadnout) se začneme naplno zabývat porovnáním textů, rozdílů apod. u DE a následným překladem. Během té doby to alespoň Larian (jak doufáme) doladí patchi a nebudeme to muset několikráte předělávat...
    Jakmile se spustí tento překlad, budeme vás samozřejmě o všem informovat...

    Text pro vás připravil @PredatorV , vedoucí týmu překladatelů COTT.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
    Naposledy upravil: 25 Srpen 2018
  2. Barbar

    Barbar Čestný člen Tým COTT

    Jako můžu na rovinu říci že tohle testovat je noční můra a přitom výzva jak prase. Tuny a tuny Screenu myslíte, že vše máte a pak když jedete znovu a jdete jinudy a použijete nestandardní způsoby tak zjistíte, že svět na to ne jen reaguje ale použije nové dialogy a jste zase na začátku.
     
  3. palko

    palko Člen

    Páni, vy jedete!
     
  4. Držím vám palce! Ja som akurát v Loveckom okraji v DOS1... Takže ešte musím dokončiť toto, ale veľmi sa teším na váš preklad!
     
  5. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    Aktualizace k článku výše :)
    U DE nebude nová "druhá" hra v knihovně, ale bude možnost výběru při spuštění - budete si moci vybrat, zda pustit základní nebo rozšířenou verzi.
    Launcher.PNG

    Celkový počet změn nakonec vydal na 53 stran a přečíst si jej můžete ZDE (samozřejmě anglicky).
    Jsou tam nicméně i screeny - takže názorné ukázky nových vzhledů...

    Hezký den a vydržte na češtinu... ;)
     
  6. madPav3L

    madPav3L Člen

    No já čekám až bude čeština pro Definitive Edici, normální už jsem prošel anglicky a proto Vám držím všechny palce aby to hezky uprašovalo a měli jste co nejméně problémů :)
     
  7. prudislavCZ

    prudislavCZ Člen

    tak tohle doufam ještě změní nebo aspoon pridaj moznost vybrat si při stažení.... obvzlášť pro nás co maj pouze 120GB SSD a pomalej net ... protože takhle to fakticky skočí z 28GB na 47GB
     
  8. madPav3L

    madPav3L Člen

    No po stažení patche mně hra zabírá 58 GB, kolik to mělo předtím nevím...
     
  9. prudislavCZ

    prudislavCZ Člen

    cca 32gb ... takže DE je samo o sobě menší než Classic :D
    No snad to nějak vymyslí ... tahat 30giga zbytečně navíc mipřijde trochu moc z mym aktualnim netem na SSD tedtolik mista taky nemam
     
  10. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    je menší, protože podobně jako třeba XCOM využívá grafiky základní hry...
    Tyto soubory jsou shodné, liší se jen odlišné textury, textové soubory, efekty a ostatní odlišnosti...
    Jenže těch bude ještě přibývat, např. HDR nakonec nestihli přidat, přibude v patchi, to samé editor atd... Takže si asi budeš muset pořídit klasický dist bokem...

    Na SSD ti hra smysl nedává - akrorát se ti rychleji spustí, nic víc :D

    Mě spíš mrzí, že nakonec veverku do Základní nepřidali...
    Resp. v základní hře není nejmenší změna - pro nás to znamená pohodlné překládání a testování dál, jako by se nic nestalo (krom úprav cesty instalátoru, protože zpřeházeli složky), ale na veverku jsem se těšil.
    Hold až se pustíme do DE, ale na to si budete muset ještě počkat :( Musíme dodělat základní...
     

Sdílejte tuto stránku