• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Farflame

Překladatel
Příspěvky
1.731
Řešení
1
Skóre reakcí
2.005
Bodů
0
Uživatel Farflame přidal nový překlad:

Greedfall - Překlad barokní / fantasy RPG z obřího tajemného ostrova

Tento RPG mix Dragon Age, Risen a Assassins Creed z obřího ostrova, na němž hledáte lék na záhadnou epidemii, si získal spoustu fandů a ukázal stoupající kvalitu produkce studia Spiders. Tentokrát se hra odehrává na větší ploše (než třeba starší Technomancer) a nabízí opět originální svět křížený s magií a fantasy prvky. Pokud chcete vědět víc, zkuste tento článek, kde se nachází i rozhovor s tvůrci o tvorbě RPG.

  • Část hry je...

Přečtěte si více o tomto překladu...
 
Prosím, byl bych velmi rád, kdyby čeština fungovala i na GOG verzi. Před časem byla ve slevě na GOGu, tak jsem ji tehdy koupil. Jsem důchodce a neoplývám penězi. Nechci vypadat jako žebrák. Musel bych ji znovu koupit na Steamu. Velmi toužím ji hrát.
esery
 
Prosím, byl bych velmi rád, kdyby čeština fungovala i na GOG verzi. Před časem byla ve slevě na GOGu, tak jsem ji tehdy koupil. Jsem důchodce a neoplývám penězi. Nechci vypadat jako žebrák. Musel bych ji znovu koupit na Steamu. Velmi toužím ji hrát.
esery
I když máme vždy primární platformu, pro kterou je lokalizace vytvářena (v drtivé většině je to Steam), tak se snažíme, aby lokalizace fungovala na co nejvíce dalších platformách. Nyní máme vyzkoušený jenom Steam. Nyní tedy nemůžu GOG zaručit, ale až vyjde první veřejná verze, určitě budeme čekat na zpětnou vazbu od hráčů a pokusíme se případné technické problémy, které ostatní platformy přinesou, vyřešit.
 
Prosím, byl bych velmi rád, kdyby čeština fungovala i na GOG verzi.

Jak napsal Martin, po dokončení práce se budeme snažit češtinu rozchodit i na GOGu. Za čas zřejmě vydáme první verzi češtiny, takže ji budeš moci vyzkoušet. Možná bude fungovat rovnou bez dalších zásahů.
 
Farflame je výborný překladatel, ale také velmi důsledný. Komplet Greedfall odhaduji kolem Vánoc a případnou Valhalu tak na Vánoce 2022. A to nemyslím zle, jen realistický odhad dle sledování tempa už od Drakensangu. Každopádně díky za Tvoji práci !!
 
Zdravím. Nějaké novinky ohledně překladu? :)

Nedávno jsem dával na web 2 nové obrázky, novinka bude brzy. A poměrně brzy přijde jedna velká novinka o našich překladech.


Farflame je výborný překladatel, ale také velmi důsledný. Komplet Greedfall odhaduji kolem Vánoc a případnou Valhalu tak na Vánoce 2022. A to nemyslím zle, jen realistický odhad dle sledování tempa už od Drakensangu. Každopádně díky za Tvoji práci !!

S Drakensangem to nejde srovnávat. Drakensang není normální překlad, ale velké převyprávění, dělal jsem do toho knihy z herního světa, opravoval spoustu nesmyslů. A navíc jsem to zpočátku dělal sám, pak se ke mně přidal jeden překladatel a jedna testerka, což je velmi málo. V té době náš tým teprve vznikal.
Nicméně s Greedfall ses asi zhruba trefil, většinu bychom měli stihnout, než přijde Valhalla, a naopak u Valhally si myslím, že odhaduješ špatně. :) Alespoň co se základní hry týče.
 
Tak to jen tiše doufám, že máš na mysli můj odhad příliš dlouhý než příliš krátký :p
Já tak nějak sleduju celou překladatelskou scénu a tak vidím jak dlouho se překládají hry jako Dragon Age 3, Andromeda, Fallout 4, Divinity Original Sin 1,2 a teď třeba Red Dead Redemtion 2. Makaj na tom celý skupiny a i tak to trvá spíš roky než měsíce. Ale zas velkou výhodou je, že je pak hra levnější a odladěná. Každopádně Valhallu budu sledovat jak ostříž ;) . Naštěstí v listopadu vyjde Cyberpunk v CZ, tak jsem klidný že by nebylo co hrát (y)
 
Ale zas velkou výhodou je, že je pak hra levnější a odladěná. Každopádně Valhallu budu sledovat jak ostříž ;) . Naštěstí v listopadu vyjde Cyberpunk v CZ, tak jsem klidný že by nebylo co hrát (y)

Souhlas, překlady přispívají ke slevám. :) Valhallu sleduj a taky naši stránku Valhally, objeví se tam něco nového, ne za pár dní, ale snad v dohledném čase.


Barbar napsal:
Fare doufám že využiješ i mé věrné služby

Jasně. Ale na Greedfall bude asi nával testerů. Tak mě tak napadlo... člověka napadají různé věci... že bych třeba zavedl nějaké výběrové řízení pro testery, co ty na to? :giggle:
 
Tak ted by to chtělo aspon částečnou češtinu. ;)
Kdyby byl přeložený celý začátek a autoři by to vypustili brzy do světa, tak bych se vůbec nezlobil, ale naopak. :)
 
Neúplná verze češtiny - tak brzy, za mne příjemné překvapení palec nahoru a pro jistotu již GreedFall nainstaluji teď. :)
 
Hele, tak až dokončíte překlad GreedFallu a neměli byste už do čeho píchnout, tak byste si mohli vzít na starost překlad Mass Effect ReMastered, celou trilogii ... ;)
hehe ... :D
 
Mass Effect je samozřejmě výborný šálek kávy, ale Valhalla je to co teď Farflama zaměstná na pár měsíců roku 2021 (doufejme tedy) a já se mu rád pokloním až k nohám a navíc pošlu nějakou kačku. Máme s manželkou odehraný všechny AC a to přece nemůže skončit ;)
 
@Farflame Nemám problém, už jsem tohle udělal na Dos2

Dělal jsem si srandu, ale jak jsi to myslel? Ty jsi pod PredatoremV prošel nějakým výběrovým řízením? :)


Obávám se, že Mass Effect není Farflamův "šálek kávy" :D

:) No, to bych zrovna neřekl, včeličko. Zapomněla jsi, že jsme kdysi dělali třeba tohle sci-fi.
Sci-fi RPG podobné ME by nebylo špatné. Ale když už, tak bych raději překládal nějaké nové.


až dokončíte překlad GreedFallu a neměli byste už do čeho píchnout, tak byste si mohli vzít na starost překlad Mass Effect ReMastered, celou trilogii. ;)

:) Díky za neobvyklý návrh, ale určitě víš, že na to čeština už existuje. Jenom je potřeba ji dostat technicky dovnitř remasteru, protože tam nejspíš nebude. Předpokládám, že se tomu bude věnovat Marek Tvrdý, takže naší pomoci nebude potřeba. Pokud by se do toho nepustil, tak o tom určitě ještě proběhne diskuze na PH.

A myslím, že to nehrozí, že bysme po Greedfall neměli do čeho píchnout. :)
 
@Farflame" No, to bych zrovna neřekl, včeličko. Zapomněla jsi, že jsme kdysi dělali třeba tohle sci-fi.
Sci-fi RPG podobné ME by nebylo špatné. Ale když už, tak bych raději překládal nějaké nové. "
To sice jo, ale vím, že ME jsi zrovna moc nefandil.

"Předpokládám, že se tomu bude věnovat Marek Tvrdý, takže naší pomoci nebude potřeba. Pokud by se do toho nepustil, tak o tom určitě ještě proběhne diskuze na PH."
Nemyslím, že by do toho Marek šel, nechce se mu ani do dokončení češtiny do DAI a jejich DLC, což mě dost rmoutí. Ale už má jiné starosti , před dvěma lety změnil práci, ve které je moc vytížený a nemá moc volného času.

A omlouvám se, nevím jak se tady vkládají citace, ale snad to bude srozumitelné i tak :(
 
Naposledy upraveno:
Dělal jsem si srandu, ale jak jsi to myslel? Ty jsi pod PredatoremV prošel nějakým výběrovým řízením? :)




:) No, to bych zrovna neřekl, včeličko. Zapomněla jsi, že jsme kdysi dělali třeba tohle sci-fi.
Sci-fi RPG podobné ME by nebylo špatné. Ale když už, tak bych raději překládal nějaké nové.




:) Díky za neobvyklý návrh, ale určitě víš, že na to čeština už existuje. Jenom je potřeba ji dostat technicky dovnitř remasteru, protože tam nejspíš nebude. Předpokládám, že se tomu bude věnovat Marek Tvrdý, takže naší pomoci nebude potřeba. Pokud by se do toho nepustil, tak o tom určitě ještě proběhne diskuze na PH.

A myslím, že to nehrozí, že bysme po Greedfall neměli do čeho píchnout. :)
S Marcem jsem mluvil a nebude se překladu pro ME ReMastered věnovat. :(
Takže, pokud se nenajde žádný jiný tým, tak čeština nebude. :(
Navíc stará čeština do toho dát nepůjde, kvůli jinému kodování a také, že tam přibylo dost nového textu a také je pozměněný řádkosled.
Takže by se mohla stará čeština použít jen jako zdroj á la CopyPaste, ale jinak asi ne.
 
@Farflame ne dělál jsme výběrová řízení na testery pro některé hry :)

No tak kdybys to řízení vedl, tak bys jím určitě prošel. :)


To sice jo, ale vím, že ME jsi zrovna moc nefandil.

No, to bylo myslím spíš u těch dalších dílů. Víc by mi vyhovoval nějaký taktický boj. Ale nejsem proti podobným sci-fi.


A omlouvám se, nevím jak se tady vkládají citace, ale snad to bude srozumitelné i tak :(

Když klikneš pod cizím příspěvkem na Odpověď, tak se ti to zkopíruje dolů jako citace. Jenom u posledního příspěvku to nejde.


S Marcem jsem mluvil a nebude se překladu pro ME ReMastered věnovat. :(
Takže, pokud se nenajde žádný jiný tým, tak čeština nebude. :(

Navíc stará čeština do toho dát nepůjde, kvůli jinému kodování a také, že tam přibylo dost nového textu a také je pozměněný řádkosled. Takže by se mohla stará čeština použít jen jako zdroj á la CopyPaste, ale jinak asi ne.

Hmm, časy se mění... Ale možná se toho ujme někdo jiný.
Mimochodem, jak to víš, že je tam jiné řádkování a dost nového textu? Takové info přece nikdo nemá. To Markovi napsali z Bioware? A na jakém enginu to vůbec poběží? Pokud to bude Frostbite, tak se obávám, že to bude zase prasárna a moc lidem se do toho chtít nebude. Ale neviděl jsem to nikde potvrzené, možná jsem málo hledal.
 
FarFlame> Někde jsem četl info o ReMasteru, co vše by tam mělo být a co tam přidali - např. souboj s Beneziou nebude prý v Labu, ale snad někde venku a že tam přibyly tudíž i další texty.
Jaké bude kodování textů, netuším, ale rozhodně to nebude stejné jako původní hra.
Tu stránku už nevím, jinak bych ti ji sem hodil, aby sis to mohl sám přečíst, jaké všechny úpravy v celé trilogii provedli.
Jestli to bude FrostBite, také nevím, ale nedivil bych se, kdyby ano, když v něm už mají DAI.
Je možné, že použili nějaký novější engine.
 
Back
Top