1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Novinka Fallout 4 čeština!

Téma ve fóru 'Bleskovky' založil Leffi, 10 Listopad 2015.

Chceš češtinu do hry Fallout 4?

Hlasování bylo ukončeno v 24 Leden 2016.
  1. Ano velmi, a jsem ochoten přispět

    80,6%
  2. Ano, ale asi bych nepřispěl

    13,2%
  3. Ano, a jsem ochoten přidat ruku k dílu

    6,4%
  4. Ne, češtinu k hraní nepotřebuji

    2,2%
  5. Češtinu nepotřebuji, ale rád přispěji

    1,9%
Je povoleno více hlasů.
Stav tématu:
Nelze odpovídat na toto téma.
  1. Chronos

    Chronos Sponzor Sponzor překladyher.eu Čestný člen Tým COTT

    43
    18
    Hodnocení:
    +26 / 3 / -0
    Sice bych se rád mýlil, ale to si optimističtější než já. :D
     
    • To mě pobavilo To mě pobavilo x 2
  2. Makredion

    Makredion Nováček

    1
    6
    Hodnocení:
    +1 / 0 / -0
    Jako veliký milovník předchozích dílů jsem ochoten zde přispět pár stokorunamy jen aby vyšla plnohodnotná a kvalitní čeština do 4.
     
    • Mluvíš mi z duše. Mluvíš mi z duše. x 1
  3. Petr117

    Petr117 Člen

    5
    8
    Hodnocení:
    +4 / 0 / -0
    Jsem ochoten, taky přispět. Rozhodl jsem se, že dokud nebude (pokud bude) čeština, tak si zatím hru kupovat nebudu.
    Sice anglinu v psané podobě trochu dávám, ale ne v takovém rozsahu.

    Jinak mi přijde, že je snad i lepší kupovat si hry za hranicemi. Není důvod kupovat si je u nás a tím podporovat Cenegu, když jediný, co jsou v poslední době udělat je přeložit čtyřstránkový manuál a vytisknout to černobíle.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 2
  4. Chronos

    Chronos Sponzor Sponzor překladyher.eu Čestný člen Tým COTT

    43
    18
    Hodnocení:
    +26 / 3 / -0
    No tohle je dvojsečný meč... Na jednu stranu CENEGU trestáme tím, že nebereme jejich distribuci, ale na druhou stranu oni nemají motivaci do překladu jít, když vědí, že se z prodejů nezaplatí... :D
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
    • Souhlasím Souhlasím x 1
  5. Barbar

    Barbar Čestný člen Čestný člen Tým COTT

    Hodnocení:
    +94 / 17 / -1
    pokud lidi nebudou kupovat hry v kamených obchodech tak hold se na excelovích tabulkách moc Česká republika nezaleskne a pokud se nezaleskne tak společnosti nebudou mít důvod dělat Cz...taková je pravda...bohužel.
     
    • OK OK x 1
  6. Chronos

    Chronos Sponzor Sponzor překladyher.eu Čestný člen Tým COTT

    43
    18
    Hodnocení:
    +26 / 3 / -0
    No není nutnost kamenného obchodu, ale aby to šlo přes české distributory... No tuhle větev (oficiální překlady) jsme si pod sebou podřezali už dávno a jen horko těžko se sází nový stromek. Naštěstí díky úsilí týmů jako je COTT, Farflamovi a jiným, kteří překládají formou spolupráce s autorem hry, máme ještě šanci pomalu zvedat povědomí o našem trhu... :)
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 2
  7. DarkhenCZ

    DarkhenCZ Člen

    23
    8
    Hodnocení:
    +5 / 0 / -3
    Dostal jsem vyjádření od Cenegy
    Dobrý den, abychom uvedli věci na pravou míru: Původně češtinu pro Fallout 4 zamítla Bethesda, nikoli CENEGA. My jako distributor hry pro CZ trh jsme se přirozeně bojovali o to, aby hra šla na pulty již s CZ lokalizací, ale finální slovo má vždy vývojář hry. Další z možností bylo svěřit texty hry překladatelskému týmu, který by hru chtěl lokalizovat, Zde bohužel Bethesda odmítla texty poskytnout před re-lease datem. Faktem je, že textový obsah Falloutu 4 je několikanásobný, než Fallout 3 a Fallout New Vegas dohromady. Zda se jedná o 5 000 normostran Vám přesně neprozradím, ale nepřekvapilo by mne, kdyby se celkový obsah blížil tak astronomickému číslu. Hra v prodeji, texty jsou překladatelům dostupné, tak nic nebrání fanouškům, či překladatelským skupinám hru začít lokalizovat. My jako distributor tuto snahu oceňujeme a hodláme ji podpořit všemi možnými prostředky, které fanouškovskému překladatelskému týmu můžeme poskytnout, stejně jako tomu bylo v minulosti.

    Jsou pěkní šmejdi Bethesdáci a vždy se něco našlo, ale tohle je moc a zalouží si další hřebík do rakve. Přežiju neochotu, přežiju bugy, pozdní vydání patchů, ale takto se vykašlat na fanoušky to fakt ne. I přesto, že 4 díl se prodává lépe, tak Bethesda na nás kašle.
    Vlastním krom většinu her od bethesdy a třeba fallout mám, jak krabice, tak na gogu a tím skončili.
     
    Naposledy upravil: 13 Listopad 2015
  8. Chronos

    Chronos Sponzor Sponzor překladyher.eu Čestný člen Tým COTT

    43
    18
    Hodnocení:
    +26 / 3 / -0
    Nechci do Cenegy kopat, ale jejich vyjadřování je asi stejné jako u české vlády. Ta má také tendenci slovíčkařit o čemkoli, aby získala na svou stranu voliče, ale fakticky nikdy nedává konkrétní stanovisko... "Podpořit všemi prostředky." Je dosti široký pojem, který zní navenek velkoryse, ale v reality se z tím může schovávat jen poplácání po zádech, propagace, která jim samotným zlepší prodeje a možná nějaká ta krabička s hrou, kterou budou mít překladatelé stejně už dávno doma a fakticky by ocenili jinou formu kompenzace za stovky hodin, které obětují při tvorbě tohoto veledíla. :D
     
  9. sarakat

    sarakat Člen

    10
    13
    Hodnocení:
    +49 / 0 / -0
    Ahoj všichni, dosud jsem mlčel a chtěl sem něco psát, až budeme pevně rozhodnutí, zda do překladu půjdeme či nikoliv, ale musím chtě nechtě okomentovat to vyjádření Cenegy, či spíše tu "strojovou" odpověď. Zatím nebudu uvádět nic dalšího, ale zde je jejich odpověď z facebooku k dané tématice, jen s trochu starším datem, ovšem pochybuji, že se něco zásadního změnilo (je to z 11/2013):
    CENEGA CZECH napsal(a): „Nevím, jestli to na obhajobu bude stačit, nicméně přijde mi, že něco odepsat by bylo vhodné :) 1) Podpoříte český trh - víc prodaných kusů znamená větší šanci na povolení lokalizace, větší podporu v podobě marketingových předmětů, různých bonusů, akcí pro fanoušky (launch party, půlnoční prodeje...). Bez dostatečných prodejů máme jen omezené možnosti, co můžeme pro zákazníky udělat. 2) Ke krabičkovým hrám se snažíme zajišťovat bonusové předměty (něco máme minimálně ke každé druhé hře) a DLC, které z digitální distribuce nebo ze zahraničí těžko získáte. 3) Lokalizace děláme na všechno, na co můžeme, a na co má lokalizace nějaký význam. - Nemůžeme udělat lokalizaci, pokud nám to vydavatel nepovolí, což je poslední dobou bohužel běžná praxe (tedy u těch vydavatelů, které tady zastupujeme my). - Zajistit neoficiální sponzorovaný překlad není až tak jednoduché, jak se může na první pohled zdát, přičemž na konzolové hry je to naprosto nemožné. - Nejsme charitativní organizace, takže z čistě finančních důvodů neděláme lokalizace u her, u kterých se to nevyplatí. - V příštím roce by měl být lokalizovaný Thief 4, problémy s lokalizacemi nemá ani Bethesda, Square Enix, 1C nebo Koch Media... .“
    Hlavně zajímavý je ten závěr (kolik dalších her bylo od tohoto prohlášení přeloženo??), každopádně by mě zajímalo, kdo přesně ze Cenegy je pod tou odpovědí podepsán.

    Jinak, ti z vás, kdo by chtěl vypomáhat s překladem, pište na mail papemajasa@seznam.cz nebo na G+ češtiny do her
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 6
    Naposledy upravil: 13 Listopad 2015
  10. Basedon

    Basedon Nováček

    1
    6
    Hodnocení:
    +0 / 0 / -0
  11. PirosCz

    PirosCz Sponzor Sponzor překladyher.eu

    13
    13
    Hodnocení:
    +3 / 0 / -0
    Také rád přispěji.
     
  12. Barbar

    Barbar Čestný člen Čestný člen Tým COTT

    Hodnocení:
    +94 / 17 / -1
    Sarkate vítej v tomhle pekle :)
     
  13. medicxx2

    medicxx2 Pisálek

    31
    13
    Hodnocení:
    +9 / 1 / -0
    Naposledy upravil: 14 Listopad 2015
  14. Harren

    Harren Nováček

    4
    8
    Hodnocení:
    +2 / 0 / -0
    Ahoj všichni. Předně jsem nadšený, že se otázkou češtiny do hry "Fallout 4" někdo zabývá, i když zatím není nic jisté... pokud by však vznikl projekt překladu této hry, tak jsem ochoten přispět jak financemi tak přiložením ruky k dílu, pokud bude někdo o moji pomoc stát.
     
  15. TomNR

    TomNR Nováček

    1
    3
    Hodnocení:
    +5 / 0 / -0
    Koupil jsem F4 a stejnou cenu rád dám za české titulky. Za sebe tedy 1100,- Kč. Ve hře jsem se jako hrdina ocitl o 200 let později a v mém případě i v jiném jazyce a s tím se "nepočítalo".:) Inu jsem moc starý a lenivý se učit cizí jazyk. :dog face: Tak dík Všem kteří to chápou a chtěj těm starým "psům" jako jsem já pomoct. :az:
     
    • Souhlasím Souhlasím x 2
    • Mluvíš mi z duše. Mluvíš mi z duše. x 2
    • To se mi líbí To se mi líbí x 1
Stav tématu:
Nelze odpovídat na toto téma.

Sdílejte tuto stránku