• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

DOS 2 překlad na warezu? Vážně? Jste normální?

Je to smutne, ikdyz dle me bohuzel bezne. Nechapu proc to ma nekdo zapotrebi. Preklad je navic i zdarma ke stazeni a tak proc to nekam jinam uploadovat. Kdo tu cz chce tak behem chvilky vi kde je volne ke stazeni tak proc si dava praci to nekam uploadovat a jeste tim nasirat ty co cz do hry delali a neni to vuci nim ani trochu ferove. Proste povaha ceska. Me to vubec neprekvapuje, protoze to co se po revoluci stalo s narodem ceskym tak na to by ani 10 knizek nestacilo co se z nas stalo za narod hovad. Sice verim, ze toto by se stalo i jinde nez v CR, ale mi v tehle vecech dokazeme opravdu cinorodi. Preklad jsem si stahnul odsud a moc Vam tymu COTT dekuji za preklad na tento herni klenot. Jste hodni a jeste jednou moc dekuji. Hru jsem uz jednou dohral a bude to nejakou dobu trvat nez se k ni vratim, protoze je to na dlouho, ale urcite na to dojde.
 
Sám totiž rozdíl mezi tím, pokud si někdo češtinu stáhne zde zadarmo, nahraje na flashku a předá nebo rozešle přes torrenty, nevidím.

Rozdíl v tom je, psal jsem to tady dole:
https://prekladyher.eu/tema/dos-2-překlad-na-warezu-vážně-jste-normální.2333/page-3#post-29459


Sám jsem pracoval na mnoha komunitních věcech (ne překlady), a vlastně jsme byli rádi, pokud se naše práce rozšířila co nejdál, a bylo mi jedno jak.
Ale vaše práce, vaše pravidla.

Tobě je to možná jedno, ale jiným ne. A není komunitní projekt jako komunitní projekt. Tuhle češtinu vytvořil PredatorV a jeho tým, to jsou autoři. Sám jsi to napsal "vaše práce, vaše pravidla" - takže co dodat (tím jsi trochu popřel svá předchozí slova, ale nechci se v tom šťourat).
 
Jak tu píše maumers. Taky si nemyslím, že je až taková přehnaná reakce potřeba.
Pokud nemáte z kliknutí na odkaz (nebo za počet stažení) peníze a nikdo vaše release nepředělává k obrazu svému, tak by mi mě to osobně bylo jedno, odkud si moji práci stáhnou. Něco jiného je, kdyby se ten co to šíří vydával za tvůrce češtiny. To by bylo asi něco jiného. (Sám programuji a už takovou osobní zkušenost z opravdu odcizeným a přejmenovaným softwarem mám.)

Dále mi připadají docela pokrytecké některé příspěvky lidí, kteří by tu začali ostatní "upalovat". Spousta zde diskutujících má tuto hru beztak ukradenou ze stejného trackeru, na který tu svorně nadávají a vyhrožují OSOu. (Nejsou všichni stejní a určitě je tu většina, co si ji poctivě koupila a nemá s warezem vůbec žádné zkušenosti. Já osobně mám zakoupeno přes tři sta titulů a rád podpořím vývojáře her které se mi líbí.)
A když tu pak PredatorV říká, že mu zrušili účet na trackeru, protože upozornil na nelegální chování, tak to vyzní jako když zloděj chytá zloděje. Protože na tom trackeru podle mne není nic, co by bylo legální a stahováním z něho porušuje stejná pravidla, na které tady upozorňuje. (Pokud tedy nemá účet jen pro to, aby sledoval ty špatné a nehlídal si postování svých věcí. V tom případě se mu omlouvám.)
 
Ja sa vam cuduje ludia ze nedokazete citat s porozumenim. Vy fakt nechapete ze maju s Larianom podpisanu zmluvu a musia ju dodrziavat? Ak by sa to napr zaclao sirit kade tade mohli by si Predatora zavolat a cakat vysvetlenie? Nikto z vas co si to predstvujete jak Hurvinek valku si to nedokazete predstavit. Obhajujete ze je jedno odkial ale oni to budu musiste vysvetlovat a obhajovat. A napr ak bude treti diel tak sa na nas vyseru a budeme bez cestiny. No zrejme to je to co chcete.
 
@batmaster

Říkal jsem si, že už nebudu reagovat…ok změnil jsem po přečtení svůj názor. Budu teď mluvit čistě za sebe.

Takže za prvé vždy testuji z orginálky kdybych netestoval z originálky nejela by mně CZ na poslední verzy nebo by CZ blbnula. K překvapení všech si hry kupuji čistě ze svého. Zažil jsem málo kdy, že mně někdo dal klíč a peníze už vůbec. Dávam do toh několik stovek hodin času třeba do DOS 2 pro zajímavost 450 hodin a nikdo mně je neproplatí.

V překladatelském světě je vše hodně o důvěře, pakliže ji s danou firmou ztratíš už si neškrtneš. Čeština je naše dílo, ale patří Laranu více méně protože máme s nimi dohodu. Oni to za své náklady dají do distribuce steam. My jim ručíme že CZ nepoškodí jejich produkt + nejsou tam nějaké věci co by poškozovali jejich produkt formou propagace něčeho atd… Nemůžeme si dovolit aby byla kdekoliv jinde než tam kde má být pod naší ochranou. Pokud tohle to nechápete jste idioti.

Máme přístup na největší War fora v CZ kde nám jdou celkem na ruku. Nemají problém, že je tam odkaz semka a naopak s námi spolupracují. Stejně jako máme učet na ulož to atd…přejdeme k CZTorentu.

Mám učet na CZ torentu už několik let a nikdy opakuji nikdy jsem si odtamtud nic nestáhl a to mohu odpřisáhnout. Mám ho pro monitoring abych viděl jak krásně mluví o češtinách COT nebo Lokalizaci.net kde vyzívají lidi aby je vynesli stejně jako když se tam objevují naše produkty. CZ Toren vydělává na tom co tam je a má tam vlastní ekosystém peněz na kterém ti co ho mají vydělávají. Tím pádem vydělávají i na tom co jsme udělali my zadarmo a to mně **** úplně neuvěřitelně, že když tohle děláme pro naši komunitu více méně zadarmo, za náš čas ač máme rodiny a práce a nedokáži si toho ani vážit a pak nám ještě chcou blokovat účty ?

Pak se nediv že mám plnou chuť to dát na OSA a ať se kluci taky pobaví…ostatně OSA obvykle čeká přesně na záminku a právě nám ji CZTorent dává takže pokud se tam budou objevovat naše lokalizace na které máme smlouvu ne nebudu se zdráhat a dam na ně udání..
 
Clovek by rekl ze je fajn kdyz se preklad dostane mezi co nejvic lidi, ostatne proto se delaji, pro ty lidi co to chteji hrat cesky. Kdyz neco nekdo dela takzvane pro komunitu na internetu zadarmo mel by pocitat s tim ze se muze stat ledacos a nebyt pak prekvapeny a nastvany.
Osobne piratsvi neschvaluju, sam pracuji ve firme ktere to prinasi ztraty. Ale i tak ziram jak blazen kam az to doslo, ze za stazeni prekladu ktery je zdarma nekdo vyhrozuje zalobou.
Muj nazor je, ze u prekaldu ktere maji byt oficializovany a existuje prime spojeni na vyrobce hry by se meli vydavat jen cestou oficialni, a ne je frknout na internet v domeni ze se nic nestane, to je fakt jak kdyby jste byli na internetu prvni den.
A taky myslim ze tohle vyhrozovani a rozcilovani k nicemu dobremu nepovede a nez uzitek to spis prinese dusno a v konecnem dusledku to muze byt pro prekladatele horsi nez lepsi. Cott team vyhlasuje valku CzTorrentu..vzdyt to je smesny..

V prvni rade jste meli kontaktovat admina nebo nekoho zodpovedneho na CzTorrentu, situaci mu normalne vysvetlit a bylo by. Oni tam taky o problemy nestoji, takze by to daly pryc raz dva. A byl by klid, zadne ucty by se nemazali, a nikdo by nemusel vyhrozovat zalobou. A mozna by spis dostal ban ten clovek co to tam dal.
 
Naposledy upraveno:
@Charllize Chyby ti tam slovo překlad na který je smlouva a proto aby byli další překlady se ten tým musí sakra snažit aby to bylo cajk. Ano dostáváme se do situace kdy nebudeme komunitě věřit a budeme ho dávat jen přes org distribuci a dokud nevyjde a ostatní mají smůlu.

Bývali časy kdy tohle bylo respektováno a mně překvapuje že ta slušnost šla k čertu. A jen ještě mezi námi ja nevyhrožuji já prostě jen konstatuji a je mně úplně u ****** CzTorrentu a nebo lidi kolem smutní. Lidi se vrátí max na pirátskou zátoku nebo jinam a to je celé.

Pokud Predy ho bude kontaktovat nebo ne je na něm. Já se rozhodnu po další češtině co doděláme co udělám já.
 
Tady bych řekl, že jde spíše o to. Že by mohly klidně napadnou tvůrci nebo nějací fandové či pravník tým, který dělal češtinu. S tím že to tam dali oni, aby se čeština více šířila. Proti tomu by se pak hodně těžce cokoliv dělalo.
 
Berbar - mozna mi trochu prijde ze ten clovek co to tam nahral vubec nevedel ze jde o preklad na smlouvu a kdyby to vedel ani by to tam nedaval. Proste tady kliknul na download a neresil. Jakoby ho to neomlouva, ale zatim je zazita praxe ze se preklady delaji na vlastni triko a zadne smlouvy na ne moc nejsou tak se o to ani nezajimal.
Nejsem advokat a moc o tehle vecech nevim, ale mam dojem ze kdyby se nejak mela vec resit uredne, musel by to udelat zrejme Larian, a mam dost pochybnosti ze by se tim chteli timhle zpusobem zabyvat. Bohuzel to spis pak vypada ze uz vam nic na preklad nedaji a tim to skonci. Coz je sice pitomy, ale zabranit tomu aby nekdo prelozil jejich dalsi hru bez smlouvy nemuzou. Jestli se to teda dozvedi, on CZTtorrent neni zrovna svetovy ttorrent cislo jedna a ta hra tam byla chvilku.
Samozrejme pokud pujdete poctivou cestou, zrejme jim to reknete sami, to uz je ale na vas.
 
[QUOTE="Ba...[/QUOTE]

podat na něj trestní oznámení aby po něm šla policie...tak bych to řešil já když je to takovej ubožák...
 
Můžu se zeptat, co přesně znamená ta smlouva s Larianem? Jestli to není tajné, resp. znamená to že vám za češtinu platí?
 
[QUOTE="sh...[/QUOTE]
Kéž by....

Smlouva s Larianem znamená to že můžeme CZ udělat aniž by nás kdokoliv s OSA otravoval a nebo třeba Abcdata (bývalé atd) jak to bylo třeba u Max Payn 3. Larian na druhou stranu se zavázal že pokud CZ bude kompletní a dobře udělaná vydá ji za své náklady na steam. Od Larianu jsme neviděli ani korunu za celou dobu co pro ně cz děláme. My se zase zavazujeme, že CZ jako taková bude pod naším dozorem a nebude jakkoliv poškozovat produkt či dobré jméno Larianu atd..tzv máme smlouvu o díle.

Díky téhle spolupráci můžeme dělat na dalších jejich produktech a je to jisté renomé které nám otevírají dveře k zajímavým projektům.
 
Prvně díky za skvělou češtinu :)
A ohledně tohoto článku asi tolik: čeština je ke stažení zdarma, tak proč ji někde krást a dávat na warez? Nevidím pro to sebemenší důvod, spíš je třeba COTT team podpořit minimálně poděkováním, případně drobnou finanční výpomocí.
PS: DOS2 je na steamu v akci ;)
 
A co takhle jít cestou lokalizace.net a distribuovat češtiny také přes managera ať už vlastního, nebo společnými silami je zakomponovat do toho jejich. Určitě by to znemožnilo nebo aspoň o dost ztížilo podobnou situaci pro lidi co vaší práci znevažují a dostáli by jste ze své strany opravdové ochrany svého produktu.
Je to jen nápad, ale zajímalo by mě jestli by to mohlo být reálnou možností aspoň někdy v budoucnu.
 
Manager lokalizace.net vůbec nijak nezabrání dalšímu nechtěnému šíření češtiny, pokud by tak člověk chtěl činit.

Za situace, že překlad je zadarmo, je něco podobného ale úplně postaveno na hlavu. Tahat češtinu odněkud z pochybného torrentu, když ji mohu mít oficiálně? To už člověk musí být řádný tydýt. Nebo být nějaká trdlo ze 4. třídy pomocné školy, které netuší, že hry a soft se také dají koupit.
 
U některých lidí je to bohužel normálka. Teď jsme řešili mazání starých verzí překladů Falloutu 76 z Uložto. Perlička je úplně první rok stará verze překladu na jednom webu. Upozorňuji, že za ten rok vyšly desítky velkých updatů do hry (je to MMORPG)... Bohužel si překlad stále někdo stahuje a autor webu na její smazání nereaguje. Asi budeme muset řešit soudní cestou za neoprávněné šíření autorského díla. Ten rok starý překlad způsobuje problémy nejen hráči, ale i nám, protože potom řešíme chyby v překladu, které už byly měsíce zpět opraveny a ještě se riskuje to, že se Bethesda naštve a zatrhne překlady a módy kompletně, protože jim to kazí už tak pošramocenou pověst.
 
Podla mojho nazoru je cely tento povyk tak trochu zbitocny. Projekt preklady her uznavam a je vyborne ze nieco take existuje, ale myslim si ze proti warezu zhoreli vacsie sajby a zaloby. Denuvo asi stalo vela penazi a prelomili ho. Hry a soft sa veselo pirati dalej. Neviem, ale zalovat niekoho, ze niekde nahral warez hoci podla IP adresy asi tiez nebude take jednoduche. Ved predsa by takych ludi boli plne zalare a piratenie by tu uz davno nebolo.
Chapem frustraciu autorov, ze doslova par hodin po uploadnuti sem, to niekto siri ako volne siritelny soft. Na druhej strane ked je raz nieco free tak je to free. Mimochodom na trackeroch su free veci bezne. Vela ludi ktory si stiahnu hru z warezu spolu s cestinou v jednom "spakovanci"(ide casto o konfort odskusania funkcnosti na danu verziu) urcite podpori autorov aj financne. Osobne poznam ludi co hry nekupuju, ale za kazdu dobru cestinu ktoru si uziju poslu autorovi prispevok.
Mimochodom s DOS1 to bolo take iste a ten je tam v CZ stale. Nerobil sa taky hon na carodejnice. Vela, vela hier prelozenych vdaka tomuto projektu su na CZT. Titulky k filmom, serialom. Vsetko je to free a predsa to je tam. Tak neviem naco sa tolko hnevat... ide o to ze si to mozeme vdaka Vam uzit a isto aj nieco poslat. Je jedno odkial to mame stiahnute. Nie?
 
A co je mně kruci nál po tom ? Prostě naš SW (Larianu) naše pravidla..komunito berte nebo nechte bejt ...pokud s námi chcete vyjebávat well máme řešeni.
 
Plně souhlasím s celým překladatelským týmem. Nic víc k tomu nemá cenu psát, tohle se prostě nedělá. Tvůrce má plné právo nakládat se svojí prací a určovat si pravidla. Pokud to někdo nedokáže pochopit, tak může ublížit nejenom sobě, ale všem hráčům, kteří jsou normální a dodržují pravidla.
 
6000 tisíc hodin překladu ročně ? To je úctyhodný výsledek. Na to, že rok má 8760 hodin a ty jsi věnoval překladu přes 6000 hodin, to znamená, že ti zůstalo 7,5 hodiny denně na práci, koníčky, rodinu, spánek ... jsi prostě ďábel, máš můj neskonalý obdiv a respekt. Jinak ty odporné zloděje překladu normálně zastřelte, co jiného. Stáhnout překlad a dát ho jinam ? To je prostě vrchol.
 
[QUOTE="Ba...[/QUOTE]
No reagoval jsem na Lefiho, který nad tím strávil přes 6000 hodin ročně. Tak jsem jen podotkl, kolik má rok hodin a že je to prostě pravý borec.
 
Upsal se jak byl ******** to se stane každému já jsme třeba chtěl napsat něco o .............a pak jsem to smazal protože by mně za to asi někdo zažaloval.
 
Pro změnu nyní tam nějaký další génius hodil CZ na Frostpunk. Admin\Moderátor tam musí být asi stejně inteligentní jako Uploadeři...
 
Vy si jako myslíte že jakýkoliv admin / mod na torrentech případně warez fóru má IQ větší než 10 a nějakou morálku? :D :D

Jinak já se přidávám částečně na stranu překladatelů ikdyž ta reakce je až přehnaně histerická ...
Když jsme překládali South Park tak se samozřejmě zachvíli hned taky objevil na warezu. Přitom je to úplná zbytečnost, protože byl odkaz přímo na stažení zdarma , ale stejně nějaký polomozek to musel dát na torrenty a warez forum ... Tam mě spíš štvalo, že to klasicky někdo nacpal přímo do hry , což mě už vadilo, zvlášť když to byla první nedokonalá verze bez úpravy chyb atd... takže normálně někteří měli ještě takovou drzost si stěžovat na kvalitu a chyby, přitom hru i s češtinou stáhli na warezu ...
Jelikož na warforu jsem měl ještě účet ze starých časů, tam se mi to přes mody povedlo domluvit aby to smazali, ale na torrentech se vám to v životě nepovede a pak už jsem to vzdal a ignoroval ...
 
Back
Top