1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Divinity: Original Sin - Enhanced Edition

Výrazně rozšířená verze původní hry D: OS 1

  1. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    PredatorV přidal nový překlad:

    Divinity: Original Sin - Enhanced Edition - Průběžný překlad připravované hry pro PC i konzole

    Zjistěte více o tomto překladu...
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 5
  2. Eler

    Eler Člen

    Mělo by to být veku příští měsíc+ To vám poté pošlou hru aby překlad byl v den vydání? Nebo to budete dodělávat po vydání?
     
  3. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    Asi už nic nepokazím, když prozradím, že se to momentálně řeší :D Ono to totiž mělo vyjít až na jaře příštího roku :D
    Jenže kvůli DOS 2 chtějí v Larianu vysekat co nejvíc love a jedou jak fretky. Ale také to možná sami nestihnou a vyjde to opožděně...
    Jen se obávám, že to taky tak může dopadnout i v jejich testu...

    CZ překlad je víceméně hotový (co pošlou - přeložíme). Ale jedná se jen o hrubý překlad bez kontextů, bez znalostí kdo s kým mluví apod.
    Když nám dají přístup na test, spustíme to, ale za měsíc to nedáme ani kdybychom měli v prácích volno...
    Tudíž se obávám, že to asi bude až v nějakém dalším patchi. Ale je to stále v řešení...
     
  4. Eler

    Eler Člen

    Tak díky za informace! Sna to vydají na čas, aby to lidé mohli hrát předtím než bude druhý díl. Super, že CZ tedy bude rychle.
     
  5. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    Před druhým dílem to bude určitě :D
     
    • To mě pobavilo To mě pobavilo x 2
    • Informativní Informativní x 1
  6. Corvus

    Corvus Člen

    Mňo, čeká vás tedy neskutečná porce práce... A to i díky mě jakož to backera Divinity: Original Sin II :) Na Enhanced Edition jsem zvědavej. Od Larianů je to vyloženě sympatický krok a těším se až mi v knihovničce přibude.
     
  7. Chidlink

    Chidlink Tým COTT Člen

    Ahoj. Chtěl jsem se zeptat vy jste tu starou stránku fora Divinity už asi zrušili co ?:(
    Takže pokud rozumím správně čeština na EE nebude v den vydaní ? No co se dá dělat, přeju hodně úspěchů.
     
  8. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    No, technicky to bylo už mrtvé fórum... :( ale rozhodnutí je na adminovi, který to vedl...

    CZ na DOS-EE přímo v den vydání nebude, protože ani nemůže být :(
    Hra má vyjít za 14 dnů, a Larian stále ještě nespustil test (i dnes jsem jim psal, a odpověď je, že testovací fáze ještě stále není).
    Netestuje tak nikdo, a dokonce ani oni sami - prostě pořád dělají na hře, pořád nám posílají texty...
    Takže buď bude hra dokonalá, čemuž asi nikdo moc nevěří :) , nebo totálně zabugovaná, protože to zkrátka nikdo neotestoval - to je můj osobní názor...

    CZ překlad je hotový, průběžně jak to posílají, ale je to samozřejmě jen totálně hrubý překlad. Pošlou např. 500 řádků a my nemáme nejmenší tušení k čemu jsou.
    Takže je to tak na úrovni translatoru...
    Až vydají hru (jelikož nikdo nevěří, že by test zprovoznili dřív), pak teprve mohu začít s přípravou textů, porovnáním s původním DOS - co změnili apod. a poté teprve začne test překladu... :(

    CZ překlad této hry ale rozhodně bude, o to nemusí mít nikdo strach.
     
    • To se mi líbí To se mi líbí x 5
  9. Corvus

    Corvus Člen

    To je nejdůležitější! Hlavně ať se to dotáhne na 100%.
     
  10. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    Larian nadhodil datum zveřejnění hry: 27. říjen - letos :)
    Stále však nevalí žádné testování... takže je otázkou, jak to vůbec bude, a v jaké kvalitě?

    Český překlad k této hře bude opožděně, a rovnou říkám, že termín Vánoc asi nestihneme - je tam toho opravdu dost :(
    O průběhu příprav, testování apod. zde samozřejmě budu informovat...
    Výsledný překlad by měl vyjít rovněž plně oficiálně v nějakém patchi...
     
  11. Corvus

    Corvus Člen

    Žádné testování? Hm... tak buď testují nějak průběžně nebo tedy fakt nevím... V každém případě je to zvláštní postup. No, držím palce.
     
  12. Corvus

    Corvus Člen

    Právě mi jako backerovi dvojky Original Sin dorazil další newsletter a hned několikrát se zde píše o Enhanced Edition + i zmínka o překladu do češtiny. Kopíruji info:

    Ahora en español!
    Divinity: Original Sin - Enhanced Edition supports all the languages of the original version: English, French, Italian, German, Russian, and Polish. And we’ve added Spanish support too! In addition, we’d like to thank our community in the Czech Republic for localising the game into Czech for the PC version - díky!
     
  13. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    Hezký...
    Já mám taky, ale nedošlo mi nic :D asi je to ve spamu...
    Spíš se modlím, aby ti -píp- nevydali CZ rovnou, s tím, že je jako OK... :D To by byla katastrofa, protože je to prostě tvrdej překlad když nikdo neví na co to je...
    Např. "Fire" je oheň, táborák... ale i střelba, citoslovce "Pal, jakožto střílej" atd. :) Takže je rozdíl mezi tím, jestli někdo sedí u ohně v noci v táboře nebo voják na hradbách řve aby stříleli na útočníky...
    Ale tam jsou na to -píp- dost :)

    Napsal jsem jim raději, znovu :D - že potřebujeme test a CZ pak může být až v nějakém patchi.
    Snad to konečně pochopí...
     
  14. Corvus

    Corvus Člen

    Víťo, tvoje nervy bych chtěl mít. Fakt jo :beaver:
     
  15. PredatorV

    PredatorV Podpora Tým překladyher.eu Tým COTT

    No, CZ asi v úterý opravdu vyjde - ještě včera mi poslali texty a dost na to spěchali... ironicky byla většina pro konzole - smradi jedni... :D
    Pardon, ale na to už se nedá být slušný :)

    Ale na dotaz ohledně vyčkání na test CZ napsali, že to "nemohou potvrdit" - čímž mi vyrazili dech a dál nekomunikují.
    Takže jestli to ti křupani vydají s tím naším hrubým překladem, který se bez kontextu může rovnat translatoru, a ještě špatnému (protože jak jeden z našich překladatelů zjistil, tak oni přidáváním nových řádků v souboru způsobili značné zpřeházení !!! (např. jednoslovný text předmětu má v překladu několikařádkový text rozhovoru postavy)...
    ...tak je seřvu sprostě (aspoň si odzkouším i tahle slovíčka) a končím s nima jakoukoliv spolupráci... :)

    Uvidíme za pár dnů... :)
    Pokud by došlo k nejhoršímu, apeluji na hráče, aby to nehráli v CZ, protože by si tím totálně zničili všechno :(
    Bez testování, kontextů apod., vč. toho jejich zpřeházení je překlad nepoužitelný a bude skutečně nutné si na něj počkat...
     
    • To mě pobavilo To mě pobavilo x 1

Sdílejte tuto stránku