• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

Cyberpunk 2077

Naplní Cyberpunk očekávání nebo je to jenom hype?

  • Bude to pecka

    Hlasů: 10 76,9%
  • Bude to průměr

    Hlasů: 1 7,7%
  • Je to jen hype, bude špatný

    Hlasů: 2 15,4%

  • Celkem hlasovalo
    13
  • Hlasování ukončeno .
Mě to po ručním přepsání už funguje, ale radši počkám na další patch. Až dosud mi to fungovalo normálně, ale s patchem 1.1 jsem už pár problémů měla a co jsem četla, tak se bojím, aby se mi nepoškodil save. Doufám, že vydají brzo lepší patch, protože na 1.06 pokračovat nemůžu...
 
V oboch prípadoch sa mi hra spustí v En :(.
Ještě ti můžu poslat ten můj info soubor... Hra se mi normálně spouští v CZ... pouze po patchi se info soubor přepíše do defaultu a musím ho znovu přepsat....
 

Přílohy

  • goggame-1423049311.zip
    440 bytů · Zobrazení: 12
@aarongoldstein : aj tvoj a aj môj súbor majú po 606B, sú (takmer) identické, rozdiel je v "buildId": "54048283519167321", - u teba
a "buildId": "53975132558190849", - u mňa
Tu na 1.strane si uviedol návod na prepísanie a tam je "buildId": "53942626113358691",
"clientId" a "gameId" je všade rovnaké, vrátane následného textu v súboroch. Čoho sa týka "buildId" ? - ostatných nastavení v hre ?
 
@imro421 Ten návod byl před několika patchi... Vzhledem k tomu, že patch ten soubor přepisuje na default (English a us-EN), tak to asi mění buildID... Proč máme rozdílný build nevím... Mám normálně nainstalovaný poslední patch 1.10

Ještě jsem našel tohle:
Soubor UserSettings.json v C:\Users\"uživatel"\AppData\Local\CD projekt red. U odstavce language změnit "Subtittles" a "OnScreen" z en-us na cs-cz.
Kód:
{
                    "name": "Subtitles",
                    "type": "name_list",
                    "is_dynamic": true,
                    "value": "cs-cz",
                    "index": 14
                },
                {
                    "name": "OnScreen",
                    "type": "name_list",
                    "is_dynamic": true,
                    "value": "cs-cz",
                    "index": 14
Někomu místo cs-cz fungovalo cz-cz
A jinak fakt už nevím, co s tím....
 
@aarongoldstein : Aj ja mám patch 1.10
"group_name": "/language",
"options": [
{
"name": "VoiceOver",
"type": "name_list",
"is_dynamic": true,
"value": "en-us",
"index": 0
},
{
"name": "Subtitles",
"type": "name_list",
"is_dynamic": true,
"value": "cz-cz",
"index": 14
},
{
"name": "OnScreen",
"type": "name_list",
"is_dynamic": true,
"value": "cz-cz",
"index": 14
tak to skúsim prepísať na cs-cz
Nepomohlo.
Hra sa spustí En, v nastavení prepnem na Cz, opustím hru, pozriem tento súbor a je tam zase cz-cz.
Prepísal som "is_dynamic": true, na "is_dynamic": false, a čo sa stane? Hra sa spustí En, v nastavení prepnem na Cz, opustím hru, pozriem tento súbor a je tam zase "is_dynamic": true,
Srdečná vďaka za pomoc. Tá hra si robí u mňa to čo ona chce, nie ja ....
 
Naposledy upraveno:
@aarongoldstein : Ahoj. Ohľadom language som našiel v ...\r6\config\settings\options.json Dá sa s týmto "nejak" pracovať v prospech Cz ?

"group_name": "/language",
"options": [
{
"name": "VoiceOver",
"display_name": "UI-SETTINGS-VOICEOVER",
"description": "LocKey#54186",
"is_visible": true,
"in_pre_game": true,
"in_game": false,
"is_dynamic": true,
"update_policy": "require_confirmation",
"type": "name_list",
"order": 0
},
{
"name": "Subtitles",
"display_name": "UI-SETTINGS-SUBTITLES",
"description": "LocKey#54184",
"is_visible": true,
"in_pre_game": true,
"in_game": false,
"is_dynamic": true,
"update_policy": "require_confirmation",
"type": "name_list",
"order": 1
},
{
"name": "OnScreen",
"display_name": "UI-SETTINGS-ONSCREEN",
"description": "LocKey#54183",
"is_visible": true,
"in_pre_game": true,
"in_game": false,
"is_dynamic": true,
"update_policy": "require_confirmation",
"type": "name_list",
"order": 2

Hlavne , čo sa dá urobiť s "update_policy": "require_confirmation", t.j. aby Cz nabehlo v hre automaticky, bez potreby potvrdiť jej použitie v hre.
 
Tak ja s €$ teda problém nemám. Na účte mám cca 200 000 €$ a kúpené asi 2 drahšie autá. :cool:
Najviac €$ sa dá zarobiť napr. hackovaním terminálov, automatov atď., predávaním oblečenia (hlavne bundy) a zbraní je tiež pár stoviek, pri zbieraní odpadu sa dá nájsť aj vzácny odpad (cca 750€$) a nakoniec plnením kontraktov kde sa dá zarobiť pár tisíc. Malý tip: v jednom kontrakte alebo vedľajšej misii máte za úlohu nájsť jednu vzácnu knihu a keď ju na konci vrátite tak si nezabudnite vypýtať viac než ste sa dohodli a na účet ti pošle cca 14 000€$. ;)
 
@imro421 To opravdu netuším... Jsi jeden z mála GoGistů, kterému nepomohlo přepsání info souboru.... Zkusil jsi tam nacpat ten můj (i když ti připadá stejný)??? Svůj si zazálohuj a zkus to (pokud už jsi to neudělal)...
 
Naposledy upraveno:
@aarongoldstein Áno, skúšal som aj ten súbor od teba :). Hra mi začína v En. Ani "neviem", čo píšu v tom varovaní po spustení hry, lebo je to v En.
Nevieš náhodou ako pripísať nejaký milión edáčov ? Zbieram každú jednu blbosť, čo nájdem. Auto počká. Ale legendárne modifikácie do zbraní a oblečenia by som si kúpil hneď ;).
 
@imro421

Hotfix 1.11:

This update addresses two issues that appeared after Patch 1.1:
  • Item randomization has been restored to the previous state.
The save/load loot exploit will be investigated further.
  • A bug in Down on the Street quest has been fixed.
It occurred for some players during a holocall with Takemura, when using a save made on version 1.06 with Down on the Street quest in progress at "Wait For Takemura's call" objective. After loading such a save on version 1.1, the holocall would lack dialogue options and block interactions with other NPCs.
 
1.11 odehráno zatím cca 3 hodiny a zatím bez problémů, běží to rychleji. Jinak rozdíl oproti dřívějšku nevidím. Akorát si to stále nepamatuje nastavení jazyka, to je vážně takový problém opravit takovou prkotinu? Nebo to neřeší, protože je to prkotina a mají na řešení mnohem vážnější problémy?
 
Nastavenie češtiny: GOG verze = najdi soubory s koncovkou goggame-xxxx.info a zde přepiš en-US na cs-CZ a ENGLISH na CZECH
 

Přílohy

  • čeština.JPG
    čeština.JPG
    50,7 KB · Zobrazení: 17
1.11 odehráno zatím cca 3 hodiny a zatím bez problémů, běží to rychleji. Jinak rozdíl oproti dřívějšku nevidím. Akorát si to stále nepamatuje nastavení jazyka, to je vážně takový problém opravit takovou prkotinu? Nebo to neřeší, protože je to prkotina a mají na řešení mnohem vážnější problémy?
No třeba o tom nevědí ...
 
@Abby a ostatní:
Napadol mi jednoduchý spôsob, ako dosiahnuť, že hra nebude meniť svojvoľne jazyk:
1. Urobte to podľa návodu - nájsť súbor s koncovkou goggame-xxxx.info (v root adresári hry), prepísať en-US na cs-CZ a ENGLISH na CZECH.
2. Zmeňte jeho atribút na "Read only" (Iba na čítanie) - kliknúť pravým tlačítkom myši a zvoliť Vlastnosti.
3. Spustite hru a nastavte češtinu.
Po reštarte ostane čeština zachovaná, lebo atribút Read only znemožní zmenu jazyka a zápis do súboru. Mne to takto zatiaľ ide OK. :)
 
@Captain Daiman mě to zůstane nastavené až do dalšího updatu, ale uvidíme, jestli read only atribut přežije update :)

@Chidlink musí o tom vědět, píše se to všude a jistě jsem nebyla sama, kdo jim o tom přímo napsal.
 
Někde jsem zaslechl .. , že to je prý kvuli toho, že ta češtína od ženíška není 100 % Hotová ... a proto to dělá takový bordel stím přehazovaním ...
 
Je fakt, že jsem narazila na různé překlepy a tak, ale to přece není omluva, tak se čeština časem dodělá, ale přepínat by se neměla.
 
Problém s přepínáním mají i ostatní jazyky... Proto je na Nexusu mod, který to má řešit... (nevím nakolik je funkční, nezkoušel jsem)....
 
Jak na češtinu aby se nemusela přepínat - změnit steam_emu.ini z english na czech
 
Zde je nějaký popis...

...a zde video ze scanování...
Pro zobrazení tohoto obsahu potřebujeme váš souhlas s nastavením souborů cookie třetích stran.
Podrobnější informace naleznete na naší stránce o souborech cookie.

(já sám to ještě nehrál, tak jen co jsem našel na netu...)
 
Tam jsem se ještě nedostala a podle všeho ani hned tak nedostanu, protože až do verze 1.06 bezproblémová hra mi s patchi 1.10 a 1.11 začala blbnout... Doufám, že se v dalším (a brzo) vydaném patchi vrátí k funkčnosti z patche 1.06, to bylo bez nejmenšího problému...
 
Back
Top