• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Car Mechanic Simulator 2018

Car Mechanic Simulator 2018 1,07

aarongoldstein

Překladatel
Příspěvky
328
Skóre reakcí
101
Bodů
0
aarongoldstein přidal nový překlad:

Car Mechanic Simulator 2018 - Jedná se spíše o "dopřeklad" nepřeložených textů

Přestože hra byla původně přeložena, tak s přibývajícími updaty bylo více a více textu nepřeloženo... Dopřeložil jsem tedy tento nepřeložený text, zejména názvy nových dílů...

Jedná se o můj úplně první překlad... Omluvte tedy prosím případné nesrovnalosti...Jednak jsem staršího data výroby a tak angličtinou nevládnu a druhak nejsem vyškolený automechanik a tak některé názvy dílů se ve skutečnosti jmenují jinak... Využil jsem pouze toho, že soubor s texty je obyčejný texťák a nepotřeboval...

Zjistěte více o tomto překladu...
 
[QUOTE="aa...[/QUOTE]
Zdravím celý život prodávám autodíly :) tak se můžu podívat na ty autodíly u kterých si nejsi jistý správným názvem.
 
tak se můžu podívat na ty autodíly u kterých si nejsi jistý správným názvem
U většiny jsem použil názvy z původního překladu... Kde jsem si nebyl jistý, tak jsem vycházel z anglického a nebo polského názvu dílu (základní jazyk hry je polština)... Ale ani tady nemám jistotu, že ty názvy jsou správně... Takže pokud ve hře (ať už v obchodě a nebo při montáži) narazíš na nějaký nesmyslný/ nepřesný název a dáš mi vědět (pokud možno i s názvem správným), tak budu jen rád... ;)
 
Mockráte díky... každá snaha se počítá a vůbec pokud si člověk nechá poradit od někoho z odvětví. Navíc, když to má člověk jako koníček, pro zkvalitnění jazykových dovedností i ve řekněme ne pubertálním věku.
 
Hned po spuštění sem si všiml takové maličkosti že v překladu chybí řádky s
GUI_Desc_Unscrew=
GUI_Desc_BoltTighten=
který jsem si tedy následně i doplnil jen informuji za účelem zlepšení překladu :)

napsal bych ti to PM avšak zde na fórum jsem nový a nikde jsem možnost PM nenašel :)
 
aarongoldstein doplnil k překladu Car Mechanic Simulator 2018 nové informace:

1.6.2

Red Dot se pochlapili, a v posledním patchi sami dopřeložili co nebylo přeloženo... Ovšem zase tam nechali některé své krkolomné názvy (Kufr je pro ně zavazadelník, zvedák je pro ně zdvihač, etc...) Tato verze češtiny tedy nic nepřekládá, ale pouze koriguje některé tyto krkolomné názvy...

Za spolupráci děkuji uživateli waisik ...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Přikládám opravenou verzi překladu v.1.6.4

Dopřeloženy ENG texty cca. 100 řádků
Přidány chybějící texty z posledního updatu ze Steamu.

//Opraveno
Rychlostní skřín a Převodová skřín na -> Převodovka
Přídavná převodová skřín, Přídavná rychlostní skřín na -> Rozdělovací převodovka
Rameno ventilů -> Vahadlo
Plyn (przepustnica) -> Škrtící klapka
A spoustu dalších neprofesionálních překladů neznalého mechanika ;)
 

Přílohy

  • Czech.txt
    170,3 KB · Zobrazení: 12
aarongoldstein doplnil k překladu Car Mechanic Simulator 2018 nové informace:

1.6.4

Dopřeloženy ENG texty cca. 100 řádků
Přidány chybějící texty z posledního updatu ze Steamu.

//Opraveno
Rychlostní skřín a Převodová skřín na -> Převodovka
Přídavná převodová skřín, Přídavná rychlostní skřín na -> Rozdělovací převodovka
Rameno ventilů -> Vahadlo
Plyn (przepustnica) -> Škrtící klapka
A spoustu dalších neprofesionálních překladů neznalého mechanika

Aktualizaci zpracoval woytman ...

Zjistěte víc o této aktualizaci...
 
Back
Top