• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.

Borderlands: The Pre-Sequel

Chcete překlad pro Borderlands: The Pre-Sequel ?


  • Celkem hlasovalo
    340
Zdravím všechny,
Chtěl bych se zeptat jestli by byl stále zájem o překlad pro tuto hru, případně jak velký,
Hlasujte a ukažte nám jestli ho skutečně chcete.


Děkuju,
The Spyker a jeho tým
 

RED

Člen
Ta hra nepřekročila stín původní hry, ale na druhou stránku je to přeci jen hodně zábavná střílečka a pro milovníky série Borderlands nutnost. Bez váhání bych hru s češtinou znovu odehrál a rozhodně bych nebyl sám :wink:. Borderlands (první i druhý díl) je herní peckou, s češtinou i pro třetí pokračování by to bylo konečně komplet česky. Co dodat na závěr : "... a smekám klobouk i s hlavou. " a držím palce at se to podaří (y)
 
Vyšel Borderlands GOTY Enhanced a čeština z původního Borderlands GOTY na něj bohužel nefunguje... Nenašel by se někdo, kdo by upravil původní češtinu i pro Enhanced edition??? (Nechtěl jsem kvůli tomu zakládat nové vlákno, tak jsem si to dovolil přilepit sem... )
 

eliska

Člen
Dobrý den, mě funguje na 1.ku i 2.ku. Musela jsem češtinu na 1.ku nainstalovat mimo nainstalovanou hru. Soubory se totiž ukládají jinde než do té GOTY verze. Potom jsem překopírovala soubory tam kde patří. Nevím jestli v průběhu hry nastane nějaký problém, ale začátek normálně funguje.
A 2.ka funguje taky a to jsem instalovala češtinu 1.5 přímo do nainstalované hry. Hezký den.
 
Též bych měl dotaz ohledně Borderlands GOTY Enhanced Jestli by se našel někdo kdo by mohl převést češtinu z GOTY na Enhanced verzi... Původní čeština od mrazíka na to nepasuje a spousta textu chybí.
 
Používám tuhle https://drive.google.com/file/d/1gJE2lU90ho0EibOjgEfmma3gQUDyGs_f/view?usp=sharing Je to upravená čeština od Mrazíka, aby běhala v GOTY Enhanced...

Ale má to samozřejmě i své mouchy... Když k vám někdo mluví z vysílačky a nebo mluví průvodce (ta ženská - oko) tak je to bez zvuku i bez titulků... Ale popis úkolu je v zápisníku normálně popsán... Pro mě lepší než nic, ale znovu upozorňuji, že to není dokonalé....
 

PMX

Člen
V čom môže byť problém, že nejde zvuk, keď niekto hovorí cez vysielačku?
Pozeral sa niekto už na to? Ak by s tým niekto chcel niečo robiť - rád sa zapojím --> samozrejme so zvolením autora češtiny (tj. Mrazík, ak mám správne info)
 
Top