• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net

4. Hlášení o Baldurs Gate 3

PredatorV

Uživatel
Příspěvky
1.602
Skóre reakcí
1.818
Bodů
0
1500x450 BG3 v3 1-2 v3.jpg

4. Hlášení o Baldurs Gate 3 je tady

Překlad hry Baldurs Gate 3 se konečně dostal za magickou polovinu - v současné chvíli je to 53 % (23 % test).
Překlad se teď trošku zadrhává především z důvodů dobové situace - Corony. Překladatelé mají méně času a více problémů, a do toho ještě Vánoce. Známe to všichni... Přesto ale stále zdárně pokračujeme kupředu.

Pečliví fanoušci jistě zaznamenali, že před pár dny vyšel další patch - číslo 3.
Tento patch se svou velikostí téměř 5 GB byl největší a přinesl spoustu novinek, rozšíření a oprav (zejména grafické textury, zvuk a vyvážení + některé nové funkce). A to až takového rázu, že nejsou kompatibilní savy a je nutné začít hru od začátku. Je sice možné na Steamu vybrat Betatestovací vlákno pro starý patch, ale došlo i ke změně příběhu, a tak je to spíše pro "nouzové dohrání".

Jak je už tedy zřejmé, tento nový patch drtivě zasahoval do textů.
Přidal 1953 nových řádků a 3093 smazal (z toho již 1734 přeložených :( ).
Rovněž byla u více než tisícovky provedená změna různého rozsahu (od opravy čárek až po kompletní překopání věty (to je v situaci 547 řádků)).

Z tohoto důvodu se musel i na pár dnů kompletně zastavit celý překlad - informoval jsem všechny překladatele a krásnou ukázkou týmové spolupráce je, že prakticky do 24 hodin byly od téměř všech zaslány soubory.

Bylo samozřejmě potřeba promítnout patch, změny, úpravy apod., aby překladatelé mohli pracovat s aktuálním souborem. V této chvíli je již soubor hotov a rozesílán jednotlivým překladatelům - překlad tak zase pokračuje! Test ovšem zřejmě trochu zpomalí - bude nutné začít od začátku a dohrát se tam, kde jednotliví překladatelé byli...

Smutnou zprávou je, že se začali objevovat první "odpadlíci". Ale jak je uvedeno výše, v dnešní době je to pochopitelné a také očekávané.
V této chvíli tak na překladu pracuje 27 překladatelek a překladatelů, na Projektu - ve hře - pak 4.

Stále ale hledáme překladatele!
V této hře je náročnější angličtina - spousta nářečí apod. ale vždy se hodí každá ruka! Stačí si napsat o testík... Zkusit to může každý... Náborový "inzerát" je ZDE.
Jen na vašem počtu závisí rychlost dokončení toho megaprojektu!

Překladatele můžete podpořit na kontaktech uvedených v profilu hry Baldurs Gate 3.
Překladatelé si to rozhodně zaslouží.

Tímto tak děkujeme již 19 podporovatelům, jejichž příspěvků si velice vážíme.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nakonec si dovolím ještě velmi příjemnou zprávu.
V čísle 321 časopisu Score - v novém prosincovém vydání - máme opět rozhovor ohledně zákulisí překladu Baldurs Gate 3.
A navíc - v následujícím čísle 322 - v lednu - si pak můžete přečíst exkluzivní rozhovor s testerem Barbarem ohledně toho, jak vlastně probíhá testování her při českých překladech.
 
Jste borci největší. Hned jsem vám tam něco poslal.
 
Super, poslal jsem pár kaček a budu v posílání pokračovat ještě párkrát až do dokončení :)
 
Back
Top