• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přes to registrovat, přečtěty si FAQ co vám registrace nabízí a jak postupovat.

České firmy jejich nečeské hry

Kamil

Čestný člen
Člen
Také vás tohle dokáže vytočit stejně jako mne? Česká firma, ale na Čechy z vysoka kašle. Tato hra mne netrápí, ale vadí mi to obecně. Dalším příkladem je třeba Cinemax. Chápu, že dabing je drahý, ale alespoň titulky? Smutný trend.
 

Přílohy

WidlCZ

Člen
Ač se nám to líbí nebo ne, všechno ovlivňuje jenom trh a poptávka. Ty hry míří všechny ven, obzvlášť tyhle primárně mobilní a snad už se ani v CZ jako takový neprodukují. A když si vezmeš kolik stojí "jen" takový překlad titulků, nedivím se, že na to nechtějí dávat relativně "zbytečný" peníze navíc.
 

666joxer

Člen
Ja treba nechapu zmineny Cinemax ma na Steamu hry Inquisitor a Numen. Prvni ma cestinu, druhy ne, a pritom i Numen vysel cesky.
 
Top