• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

Wolcen: Lords of Mayhem

Dokončen Wolcen: Lords of Mayhem 2024-02-11

Verze herního klienta
  1. Steam
Verze hry
1.1.7.16
Překlad
100%
wolcen-lords-of-mayhem-a-jeho-posledni-upoutavka.jpg


Překlad je rozdělen na několik částí, proto vás tímto způsobem budu informovat o dalším pokroku v překladu.
Níže máte vypsané na čem aktuálně pracuji a co už je víceméně přeložené. Texty při překladu jsou různě seřazené, proto, i když je níže vypsané co už je přeložené, co ještě není a na čem zrovna pracuji, stále můžete kdekoliv narazit jak na český překlad, tak i na anglické výrazy, čím více toho budu mít přeloženého, tím to bude lépe zapadat do hry.

.................................... POSTUP PŘEKLADU ....................................

Nabídka hry ... PŘELOŽENO
Inventář ... PŘELOŽENO
Popisy zbraní, zbrojí a předmětů ... PŘELOŽENO
Svět (mapy, postavy apod.) ... PŘELOŽENO
Aspekty apokalypsy ... PŘELOŽENO
Kampaň ... PŘELOŽENO
END GAME (část hry, u které strávíte nejspíš nejvíce času) ... PŘELOŽENO
Dialogy ... PŘELOŽENO
Aktivní dovednosti ... PŘELOŽENO
Pasivní dovednosti ... PŘELOŽENO
Brána osudů ... PŘELOŽENO
Lov ... PŘELOŽENO
Tutoriál ... PŘELOŽENO
Názvy nepřátel ... PŘELOŽENO
Názvy zbraní, zbrojí ... PŘELOŽENO
Nový obsah ... PŘELOŽENO

............................................................................................................

--- POZOR: MĚJTE NA PAMĚTI ---
Během hraní můžete narazit na chyby v překladu, nesrozumitelné výrazy, věty, které vám zatím nemusí dávat smysl. Prosím, mějte trpělivost. Pokud máte zájem o ucelený a uhlazený překlad, musíte si počkat.

Překlad, testování: Andrewek
Technik - fonty: termit


  • 001.jpg
    001.jpg
    399,3 KB · Zobrazení: 1.263
  • 002.jpg
    002.jpg
    547,8 KB · Zobrazení: 1.303
  • 003.jpg
    003.jpg
    437,2 KB · Zobrazení: 1.284
  • 004.jpg
    004.jpg
    525 KB · Zobrazení: 1.184
Autor
Andrewek
Staženo
2.179
Zobrazení
12.311
První vydání
Poslední aktualizace
Hodnocení
5,00 hvězd(y) 1 hodnocení

Více překladů od Andrewek

Poslední aktualizace

  1. Aktualizace překladu

    oprava textu u pasivních dovedností Brány osudů oprava menších chyb
  2. Hotová čeština v1.00

    Zdravím vás, tak vám přináším hotovou češtinu do této skvělé hry. ve hře by mělo být nyní...
  3. Zbývají jen drobky

    Přináším vám předposlední aktualizaci před verzí 1.00. Tato aktualizace přináší: kompletní...
Back
Top