• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Starship Troopers: Terran command

Dokončen Starship Troopers: Terran command 1.1

Opraveno poměrně dost překlepů - překládání ve tři ráno už holt není tak kvalitní :D
Známé problémy: vyskytlo se několik problémů s nepřeloženými anglickými texty. Žel bohům tyto jsou buď schované někde mimo lokalizační texty, takže se nedají přeložit a ty, které se dají dohledat pro změnu poškozují strukturu hry a hra tak nelze spustit.
Jak jsem slíbil, tak dávám... Jen vás poprosím, když někdo narazí na nějakou chybu, atd - napište mi, klidně se screenshotem, atd, ať to můžu došperkovat.
Tak... Jádro hry je hotové. Zatím jsem nepřeložil asi 30 řádku, které patří k editoru, který ve hře zatím není.
Teď už překládám vyloženě jen texty pro samostatné mise. Těch je 22 a přeloženo jich je zatím 9,5... Zbytek se pokusím nějakým způsobem dodělat na dovče, když to půjde.
Rád bych to sem pak uploadnul co nejdříve.
Tak dneškem se už v podstatě blížím do cílové rovinky - ale mám teď týden dovču, tak nevím, jak moc budu překládat - spíše ne. Tohle byla taková jednohubka jako pauzička mezi über projekty, jako je ATOM RPG a Star Wars knihy. Konečně se s vámi můžu podělit o pár obrázků ze hry. Struktura souborů je taková mrcha, že mi hra nešla kvůli jedné zapomenuté uvozovce spustit. Takže jsem se dal na lov jednoho symbolu v pětici souborů :D nicméně všechno už je ok.

Známé problémy s češtinou:
  • Při výběru jazyku bude třeba kliknout na bílou vlajku, protože jsem nenašel grafiku pro vlajky a upřímně, nemám čas lovit jí v zapakovaných souborech.
  • Diakritika ve hře sice je, ale herní font, pokud daný symbol nenabízí hodí defaultní font, proto ĚŠČŘŽ vypadají jinak - ale to je jenom vada na kráse, stejný problém, nemám kapacitu na to, fonty vytáhnout a předělávat
  • jinak mě teď nic moc nenapadá.
Back
Top