• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
⭐⭐⭐⭐⭐ Výborný překlad, mockrát za něj děkuju. Díky němu jsem v tom přestal mít takovej hokej...... Jen tak dál.
Díkec :o) ⭐⭐⭐⭐⭐
Upvote 0
S
Skvele, bylo by skvele kdyby nekdo poskladal cestinu Final Cut (slepenec vsech dilu). Asi by to nebyla taka prda, serii nebyla prelozena jen trojka.
Upvote 0
Velice kvaliní překlad...
Upvote 0
Funguje ako ma dakujem , keby bol cas nebolo by zle urobit to aj na helsing dvojku. :))
Farflame
Farflame
Díky. Ještě jsem opravil několik překlepů a chyb (u méně obvyklých věcí), takže ještě vydám 1 update. A ke dvojce to udělám taky. :)
Upvote 0
Back
Top