1. Soubory cookie nám pomáhají vylepšovat poskytované služby. Používáním našich služeb vyjadřujete souhlas s používáním souborů cookie. Zjistit více

Hearthlands

Budovatelská real-time strategie inspirovaná sérií her City Building

  1. CzechMate
    Verze hry:
    0.8.4 (překlad bude vždy aktualizován na novou verzi)
    Získané texty:
    100%
    Překlad:
    65%
    Korektura:
    50%
    Testování:
    40%
    [​IMG]

    -------

    Aktualizace 10. 4. 2016: Omlouvám se za delší odmlku, velmi smutnou z několika důvodů. Jednak mě mrzí, že to trvá takhle dlouho (naštěstí full release ještě není zrovna na dohled), pak hlavně zdravotní problémy, které mě "zastavily". Dobrá zpráva je, že je implementovaná diakritika, takže vše bude jasné, bez diakritiky jsou některé názvy vážně matoucí. Špatná je, že nebudu mít tolik času, o to víc se tomu budu ale snažit věnovat (? :D)
    -------

    Early Access = Hra s předběžným přístupem


    http://www.hearthlands.com/index.php

    Autoři: Sergey Pershakov, Alexey Lyukshin


    O hře:
    Hearthlands je RTS simulátor inspirován sérií City Building (Impressions Games), tj. Caesar, Pharaoh, Zeus, Emperor. Ve hře budete coby vládce (0.8.3 - také vládkyně :)) středověké/fantasy říše stavět své velkolepé město a rozšiřovat jeho populaci až po mnohatisícové osazenstvo. Neovládáte přímo své poddané, namísto toho se budete muset soustředit na management zdrojů, výzkum, diplomacii, obchodování, nepříznivé vlivy přírody, budování armády, atd. Hra je dostatečně versatilní, takže si můžete vybrat svou vlastní cestu. Můžete se stát vazalem a získat si tak ochrannou ruku svého pána nebo vybudovat silnou armádu, porazit všechny své nepřátele a ostatní si podmanit.


    O překladu:
    Aktuálně mám přeloženo zhruba 25% textu, který jsem vytvořil předtím, než jsem sehnal text (kdybych trochu více znal přípony souborů, tak jsem to měl jednodušší), takže to akorát přepisuji a zároveň dělám korekturu a to, čemu já rád říkám "jazyková integrita" (tj. některá slova jsou záměrně volená prioritně kvůli kontextu a ne překladu samotnému).
    Jediné na co teď čekám, a co může oddálit termín dokončení, je zpětná vazba autorů ohledně podpory diakritiky. Text je zatím bez ní. Do konce března by měl být překlad hotový, zhruba další dva týdny bude trvat korektura a poslední úpravy. V průběhu budu s autory řešit podporu ve hře, tj. zda ji implementují rovnou nebo až při full release a taky jestli ji budu moci poskytnout vám (s tím ostatně já nevidím žádný problém)


    Držte palce!