• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Perfektní práce, jste neskuteční frajeři a prostě umíte. Děkuji hrozně moc.
Raziel
Raziel
Moc děkujeme za hezkou zpětnou vazbu. :-)
Upvote 0
S
Krásný překlad. Doporučuji všem, kteří mají s angličtinou problémy, zatím jsem nenarazil na pravopisné chyby (ale s mojí češtinou nemám právo hodnotit :D ). Jako vždy děkuji za překlad, vážne si vaší práce cením :).
Raziel
Raziel
Moc děkujeme za krásné hodnocení. :-)
Upvote 0
S
Skvělá práce. RK translation jsou opravdu profesionálové. Každý překlad je skvost.
Raziel
Raziel
Moc díky, moc nás to potěšilo. :-)
Upvote 0
Ďakujem za preklad. Spomínam si ako som hral na ps2 Final fantasy X-2. Aký je rozdiel medzi X a X-2 ? Začal som hrať češtinou X a príbeh sa mi zdá rovnaký ako si pamätam s ps2. Preklad je super poslal som Vám príspevok za vašu prácu ktorú si veľmi cením.
Raziel
Raziel
Není zač. :-) Jsme rádi, že se líbí. Rozdíl mezi X a X-2... inu, Final Fantasy X je původní hra a Final Fantasy X-2 je příšerně nepovedené pokračování.
Jelikož příběh FFX mám opravdu rád,tak nejsem schopný investovat svůj čas do toho příšerně prostoduchého pokračování. Nicméně zvažujeme možnost komunitního překladu, pokud by se toho chtěl někdo ujmout.
Upvote 0
Back
Top