• Provozní plány portálu Překlady her pro rok 2024

    31.3. přejde portál do režimu pouze pro čtení, tedy bude možné dála stahovat překlady, ale již nebude možné se registrovat a jakkoliv přispívat do diskusí kromě překladatelů
    31.12. dojde k ukončení provozu portálu Překlady her

    Za celý tým, který se od založení staral o tento portál, bychom vám chtěli poděkovat za vaši přízeň. Bylo to dlouhých 9 let našich životů. Všechno někdy končí, aby něco nového mohlo začít.
    Za mě jako provozovatele bych chtěl poděkovat všem lidem, kteří svojí prací přispěli k chodu celého portálu, všem překladatelům, kteří sem přispívali svými díly, a i vám všem, kteří jste se rozhodli nás, jakkoliv podpořit.

  • Než zase začnete plodit weby, discordy a jiné komunity pro sdružování lidí kolem amatérských překladů, tak prosím nejdříve přemýšlejte a čtěte...
    Spuštěn web skupiny Herní překlady ←→ Nový portál pro každého od Lokalizace.net
Age of Empires 3 - Definitive Edition SK

Připravuje se Age of Empires 3 - Definitive Edition SK 1.04

Dobrý deň,
po dlhšom čase sme sa dočkali ďalšej menšej aktualizácie pre AoE3: DE, tentokrát nedošlo k nejakým výrazným zmenám v textoch. Preklad sme však aktualizovali, aby fungoval aj v multiplayeri.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
pred pár dňami došlo k zaujímavému kroku vývojárov, čo sa týka budúcnosti Age of Empires III: DE. Hra je odteraz zadarmo, aj keď to má menší háčik, teda v tomto prípade asi skôr kotvu a to poriadne veľkú. Bezplatná verzia hry je určená najmä pre multiplayer alebo na hranie šarvátok, no len s 3 civilizáciami, ktoré sa budú pravidelne meniť.
Čo je však podstatné pre nás, tak aktualizácia pridala nových skoro 500 riadkov textov a ďalších asi 500 pôvodných riadkov bolo zmenených. Tentokrát vývojári značne upravili Rusov, ale aj výrazne pozmenili Američanov, no došlo aj k menším zmenám pri iných civilizáciách.
Po niekoľkých dňoch usilovnej práce vám takto s lichkangaxxom prinášame aktualizovanú verziu prekladu. Ak by ste narazili na nejakú chybu, dajte nám vedieť, najlepšie na discord lokalizácií.sk.
Encyklopédia zostáva aj naďalej vo veľkej miere bez korektúr, bohužiaľ, času mám v poslednej dobe dosť málo, ale jedného dňa to dokončím.
Dobrý deň,
pred pár dňami vyšli za sebou hneď dve malé aktualizácie. Pôvodne som nemal v pláne preklad teraz aktualizovať, keďže sa zmenila len jedna karta, no opäť prestal fungovať multiplayer. Preto vám prinášame novú verziu prekladu. Príjemnú zábavu.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz a Okjet
Dobrý deň,
uplynulo len pár dní od vydania kompletného prekladu a už tu máme ďalšiu aktualizáciu hry. Tak ako vždy som sa pozrel na zmeny a prinášame vám aj aktualizovanú verziu prekladu. Pribudlo cca. 150 nových riadkov a cca. 300 starých bolo nejako zmenených.
Príjemnú zábavu.
Dobrý deň,
od vydania Age of Empires III: Definitive Edition už za chvíľu uplynie dva a pol roka. Postavili sme sa pred dosť náročný projekt, ktorý sa nám po dlhej práci práve podarilo dokončiť. Vydávame preklad, ktorý obsahuje všetky texty hry preložené do slovenčiny, vrátane encyklopédie. Práce na preklade sa však týmto nekončia. Je nutné skorigovať ešte viac ako polovicu encyklopédie a je nutné vykonať dodatočné testovanie prekladu v hre.
Aktuálne sa už budem snažiť pracovať najmä na preklade pre Dead Space, takže ku korektúram sa vrátim až potom. Ďakujem za pochopenie.
Zároveň by som sa chcel poďakovať používateľovi Dudo, ktorý nám cez náš discord nahlásil problém spôsobujúci pády hry a pomohol nám ho vyriešiť.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
už ubehli dva roky, čo sme sa dočkali remasteru aj tretieho dielu série Age of Empires. AoE3DE sa odvtedy dočkalo viacerých DLC a neustále vychádzajú nové updaty. Náš tím už dva roky neúnavne pracuje, aby pre vás pripravil plnohodnotnú slovenčinu, ktorá by zodpovedala čo najviac angličtine a zároveň obsahovala čo najmenej chýb. Aktuálne sa konečne blížime do finišu. Ostáva preložiť už len niekoľko stoviek riadkov z posledného datadisku Asian Dynasties a hra bude kompletne v slovenčine. Popri základných textoch sa však môžete tešiť aj na kompletný preklad encyklopédie do slovenčiny. Čo nás teda ešte čaká? Nuž, je potrebné dokončiť tých niekoľko zvyšných riadkov a následne sa pustiť do korektúr encyklopédie, ktorá je zatiaľ približne z 1/3 skorigovaná, no všetky texty encyklopédie už máte v hre po slovensky. Okrem toho je nutné preklad poriadne otestovať. Až potom budeme na 100 % spokojní s našou prácou. Napriek dobrým správam ohľadom projektu však musím podotknúť, že od tejto hernej aktualizácie už nie je viac dostupný český preklad, ktorý už skoro rok nebol aktualizovaný. Pôvodne som chcel český preklad úplne odobrať až po dokončení slovenského prekladu, no vývojári začali vo veľkom meniť aj civilizácie zo základného AoE3, takže počet riadkov, ktoré sa aktuálne líšia medzi češtinou a angličtinou, raketovo stúpol.

Ak čakáte na slovenský preklad kampane Asian Dynasties, tak vám odporúčam ešte chvíľu počkať. Keďže väčšina ešte nepreložených textov sa týka práve textov z kampane. Veríme, že v čo najkratšom čase sa nám podarí dokončiť preklad všetkých textov na 100 % a ostanú už len korektúry a testovanie.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
počas testovania prekladu datadisku The Warchiefs sme narazili na chybu v preklade, ktorá spôsobovala padanie hry do Windowsu. Danú chybu sme opravili, takže slovenský preklad by mal byť opäť plne funkčný.
Dobrý deň,
aktualizovali sme preklad pre Age of Empires 3 DE, aby bol kompatibilný s najnovšou verziou hry 100.13.18214.
Zároveň sme v preklade značne postúpili. Aktuálne sme dokončili slovenský preklad pre prvý pôvodný datadisk The Warchiefs. Ten však ešte nebol plnohodnotne otestovaný, takže sa v ňom môžu vyskytnúť nejaké chyby.
Po už skoro 2 rokoch sme sa ale dopracovali do bodu, keď môžeme zahlásiť, že aktuálne je konečne preklad už len v dvoch jazykoch - teda najmä v slovenčine a zvyšné texty sú naďalej v češtine. Preložili sme posledný súbor s názvami špeciálnych jednotiek a budov. Okrem toho @lichkangaxx vo veľkom pracuje na encyklopédii. Podarilo sa mu preložiť všetky nové záznamy, ktoré už prešli korektúrami a sú tak v hre po slovensky. Aktuálne tak pokračuje v preklade prvej časti encyklopédie. Tá bude do hry doplnená, keď prejde korektúrami, čo bude najskôr po dokončení prekladu pre druhý datadisk The Asian Dynasties, z ktorého je preložených cca. 2 000 riadkov z 10 000.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
dokončil som preklad najnovšieho DLC Knights of the Mediterranean. Aktuálne sú preložené všetky základné texty, čo do hry pribudli. Okrem toho @lichkangaxx začal vo veľkom prekladať encyklopédiu, no nestihol som ešte urobiť korektúry vo všetkom, čo už stihol preložiť. Za mesiac zvládol preložiť skoro 20 % záznamov, čo je veľmi svižné tempo a dúfam, že mu takýto elán vydrží do konca.
Pred približne týždňom vyšla nová aktualizácia s novou udalosťou. Preto som sa rozhodol vydať preklad ihneď po dokončení prekladu DLC a doplnení textov z danej aktualizácie. Verím, že do ďalšej aktualizácie sa mi podarí skorigovať aspoň nové záznamy do encyklopédie z tohto posledného DLC. Takto by som mohol potom zahlásiť, že bude prvé DLC kompletne v slovenčine, čo by bol výrazný postup vpred.

Napriek tomu, že som sa posledný polrok venoval najmä prípravám na štátnice, je na tom preklad vcelku dobre. Ostáva preložiť cca. štvrtinu textov zo základného dokumentu. Čo by som mohol zvládnuť za cca. 3 mesiace. Popri tom sa bude pracovať už aj na encyklopédii, takže preklad by mal nabrať rýchlejšie tempo. Keď budú preložené všetky základné texty do slovenčiny, môžeme povedať, že sa preklad dostal do fázy bety.

Mám tu však ešte jeden oznam, ktorý pravdepodobne mnohých nepoteší, no k danému kroku by som sa pravdepodobne jedného dňa tak či tak dostal. Určite ste si všimli, že sa už dlhšie nepracuje na aktualizáciách češtiny. Bizzle so mnou prestal komunikovať už v decembri, no doteraz som češtinu k rozpracovanej slovenčine pridával. S každou ďalšou aktualizáciou nepribudávajú do hry len nové texty, ale vývojári menia aj tie staré. (V poslednej aktualizácii pribudlo do hry nové osídlenie - tengristi. Môžete sa skúsiť pozrieť, čo vám tam bude písať v češtine a potom v slovenčine.) Chýbajúce texty si teraz vie čeština načítať zo slovenčiny. No ak obsahuje riadky s chybným obsahom, tak sa vám v hre načítavajú tie. Mojím cieľom bolo vytvoriť preklad, ktorý bude lepší, ako bol pôvodný oficiálny preklad pre AoE 3. Ten už vlastne nie je aktuálny ani pre Complete Edition na Steame. Prejdem teda k veci. Keď slovenský preklad získa status bety, tak v tom momente prestanem podporovať češtinu. Ďakujem za pochopenie.
Dobrý deň,
vzhľadom k tomu, že preklad prebieha trochu pomalšie, keďže pribudlo pomerne dosť nových textov, tak som sa rozhodol preklad aspoň spojazdniť na novú hernú udalosť. Tá už bude trvať len 15 dní, tak snáď sa niekomu ten preklad zíde, keďže kým dokončím preklad nových dvoch národov, tak sa pravdepodobne táto udalosť skončí a tieto texty už v hre znovu neuvidíte.
Ostáva mi preložiť ešte asi 200 riadkov, čo sú väčšinou k historickým mapám, a potom približne 2500 riadkov, čo sú texty k dvom novým národom. Aktuálne je však preklad v hre funkčný, všetky texty by sa mali zobrazovať korektne (nové v EN), mal by fungovať multiplayer a mali by byť preložené všetky texty týkajúce sa aktuálnej hernej udalosti.
Dobrý deň,
aktualizoval som slovenský preklad, aby bol kompatibilný s verziou hry 100.13.5088, ktorá vyšla pred dvomi dňami.
Aktuálne by mal byť opäť funkčný multiplayer a aj preložená nová "Jarná udalosť".
Dobrý deň,
pred dvomi dňami vyšla nová aktualizácia na AoE3: DE, ktorá opäť priniesla pár zmien v hre ako aj v textoch, okrem toho sa začala aj nová herná udalosť. Trvalo mi dva dni, kým som nakoniec sám seba presvedčil, aby som sa do úpravy prekladu pustil, keďže mám aktuálne dosť vlastných problémov, takže dúfam, že aktualizácia prekladu aspoň niekomu urobí radosť.
Dobrý deň,
aktualizoval som preklad pre AoE3 DE, aby bol kompatibilný aj s najnovšou verziou hry.
Pri takýchto malých aktualizáciách dochádza kvôli prekladu k znefunkčneniu multiplayeru. V podstate pribudlo len pár riadkov a aj tie nemajú priamy vplyv na kampaň a zmenili sa asi 3 popisy ku kartám.
Hrá vôbec niekto multiplayer s prekladom? Či to má vôbec cenu každý mesiac 2x aktualizovať a nestačí vydávať aktualizácie prekladu len s novými udalosťami v hre? V podstate čeština bola naposledy upravená v novembri a nikto sa zatiaľ nesťažoval, že nové texty máte zatiaľ po slovensky alebo že nesedia popisy viacerých kariet, vylepšení a jednotiek (čo je v mnohých prípadoch aj chyba pôvodnej oficiálnej češtiny). Ďakujem za prípadné reakcie.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
tvorcovia AoE3 DE nám dali trochu vydýchnuť a v januári nevyšiel žiadny update, ale už včera (1. februára) bola hra opäť aktualizovaná. Pribudlo skoro 200 nových riadkov a viaceré staré riadky boli zmenené. Preklad som preto upravil, aby bol kompatibilný aj s touto aktualizáciou, aj keď v tomto prípade preklad naďalej fungoval, len prestal v hre fungovať multiplayer.
Slovenský preklad sa začiatkom zimy spomalil a uvidím, kedy budem môcť na ňom opäť na plno pracovať, keďže aktuálne je preložená do slovenčiny len základná hra a polovica prvého datadisku, zvyšok zo starých textov je aj naďalej teda v češtine.
Dobrý deň,
včera vyšiel nový update pre AoE 3: DE, pribudlo a zmenilo sa len niekoľko riadkov a aj to len z posledného DLC. Pre istotu som ale preklad aktualizoval. Čeština pre Mexico Civilization sa ešte v tejto aktualizácii prekladu nenachádza.
Dobrý deň,
aktualizoval som preklad pre AoE 3: DE na verziu hry 100.12.54545. Zároveň sú preložené všetky texty (okrem encyklopédie), ktoré pribudli s novým DLC Mexico Civilization. Preklad ešte zatiaľ nebol úplne otestovaný, takže sa vopred ospravedlňujem za prípadné chyby.
Tak ako doteraz preklad obsahuje aj češtinu, ktorá však ešte nebola upravená. Takže nové texty budete mať zatiaľ v slovenčine. Keď Bizzle dokončí svoj preklad, tak vydám novú verziu prekladu.
Dobrý deň,
aktualizoval som preklad, aby bol kompatibilný s najnovšou verziou hry 100.12.43871, ktorá vyšla včera. Pribudlo cca. 150 nových riadkov a ďalších 150 bolo pozmenených.
Posledný týždeň som strávil pri preklade nového DLC do Tropica, takže k ďalšiemu pokroku v slovenčine nedošlo.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
po ohlasoch, že je problém s multiplayerom po aplikovaní prekladu, som sa to niekoľko dní snažil rozchodiť, keďže pôvodne mi nefungoval multiplayer ani v angličtine. Nakoniec som našiel pravdepodobnú chybu a zdá sa, že preklad je možné používať už aj v multiplayeri. S mojím testerom (@lichkangaxx) sme zahrali jednu hru a zdá sa, že by to už malo byť v poriadku.
Zároveň som preložil všetky nové texty z posledného DLC The African Royals, ktoré je aktuálne kompletne v slovenčine.
Po dokončení mojich ostatných prekladov som posledný mesiac naplno pracoval na tomto preklade, takže môžem povedať, že je už preložená aj skoro polovica textov z pôvodného AoE3 (bez datadiskov).
Vzhľadom k rozsiahlym prácam na preklade, by som chcel ale upozorniť, že kvôli zjednodušeniu práce som použil pár trikov, ktoré ale urobili pár chybičiek v oficiálnej češtine, ktorá je aj naďalej v tejto bete použitá.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
aktualizoval som slovenský preklad pre AoE3 DE, aby bol kompatibilný s poslednou aktualizáciou 100.12.27330. Pribudlo niekoľko nových riadkov do encyklopédie, ktoré ostávajú zatiaľ v angličtine. Taktiež český preklad pre DLC ešte nie je doplnený.
Dobrý deň,
preklad pre AoE3 DE bol akualizovaný na najnovšiu verziu hry a zároveň boli preložené texty z DLC United States Civilization.
Preklad pre DLC je zatiaľ len v slovenčine, český preklad bude doplnený o 1-2 týždne. Pôvodný cz preklad od Bizzleho je tu po nainštalovaní aj naďalej, len cca. 50 riadkov nie je zmenených, takže nezodpovedajú tomu, čo majú opisovať v hre. Plus všetky nové texty pre DLC aj aktuálnu udalosť budú po zapnutí češtiny v slovenčine.
Slovenský preklad naďalej ostáva v alfa verzii, takže je možné, že mi nejaké chyby mohli uniknúť.
Dobrý deň,
vianočné sviatky sa blížia a tak sa aj Age of Empires 3 DE dočkal novej aktualizácie s vianočnou tematikou. Čiastočný slovenský preklad je takto plne kompatibilný s touto aktualizáciou.
Od tohto momentu vás však čaká veľká zmena. S českým prekladateľom @Bizzle sme sa dohodli, že budeme odteraz vydávať naše preklady spoločne v jednom inštalátore. Na obidvoch prekladoch sa naďalej pracuje (aj keď pri slovenčine je potrebné preložiť toho ešte riadne veľa :D ).
Po nainštalovaní prekladu máte hru v slovenčine - tá nahrádza angličtinu. Ak si chcete prepnúť jazyk na češtinu, stačí si ho zvoliť v nastaveniach (nahrádza ruštinu).
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
ako ste si mohli včera všimnúť, tak na AoE 3 DE vyšiel nový update 100.12.9476.0. Prvýkrát som vyskúšal, či je preklad aj spätne kompatibilný s novšou verziou hry a zistil som, že áno. Ale pokiaľ s novou aktualizáciou hry pribudli aj nové texty, tak tie sa v hre nebudú vôbec zobrazovať - namiesto nich zostáva len prázdne miesto.

Aktuálne pribudlo nejakých 120 riadkov a ďalších cca 60 bolo zmenených. V podstate okrem toho, že som doplnil nové texty, nedošlo k žiadnym iným zmenám. Preklad sa bude aj naďalej aktualizovať. Ďalšia časť slovenského prekladu bude vydaná po úplnom preložení pôvodných textov zo základného AoE3.
  • To se mi líbí
Reactions: martinzzz
Dobrý deň,
vzhľadom k častým aktualizáciám hry a množstvu pôvodných textov sme sa rozhodli, že budeme preklad vydávať nakoniec postupne. Takto podľa výpočtov by kompletná slovenčina vznikla niekedy až o viac ako pol roka, preto som po mesiaci neúnavnej práce upravil pôvodnú oficiálnu češtinu a preložil nové texty do slovenčiny - cca 220 NS. Aktuálne je tak celá hra v češtine aj slovenčine. Ostáva už len doplniť nové texty v encyklopédii. Potom sa začne preklad pôvodného AoE3 do slovenčiny z angličtiny. A po dokončení všetkých textov bude vydaná ďalšia verzia slovenčiny. Ak bude však o tento preklad záujem, čo dúfam, že bude :) tak sa pokúsim túto "ochutnávku" čo najčastejšie aktualizovať, aby bola vždy kompatibilná s aktuálnou verziou na Steame. Preklad nebolo možné zatiaľ plnohodnotne otestovať, preto sa vopred ospravedlňujem za prípadne chyby v štylistike a iné menšie chybičky.
Back
Top