Novinky

Novinky, články, soutěže rozhovory a další informace ze světa překladů a her.
Gamedec je kyberpunkové izometrické RPG pro jednoho hráče. Jste herní detektiv, který řeší zločiny ve virtuálních světech. Pomocí svého důvtipu shromažďujte informace od svědků a podezřelých a přicházejte na kloub podvodným plánům. Hra se neustále přizpůsobuje vašim rozhodnutím a nikdy vás nesoudí. Mám tady pro vás jednu čerstvou novinku. Překlad hry Gamedec je dokončen a i když se pořád ještě testuje, rozhodl jsem se ho posunout do předběžného přístupu. To znamená, že je nyní k dispozici všem těm, kteří mi přispěli na kávu, která byla u tohoto pro mě obrovského projektu opravdu potřeba. Až doběhne testování bude překlad samozřejmě k dispozici všem. Více informací najdete ve vlákně k překladu TADY. Chtěl bych touto cestou hlavně...
Tak je to tady - překlad druhého dílu remaku PS2 klasiky - Destroy All Humans 2 - Reprobed se blíží do finále. Sice zbývá ještě ledasco přeložit, ale základní texty jsou prolezlé a tudíž nastává práce pro testery. Tato dvojka je rozhodně divočejší než jednička. Procestujete doslova celou planetu (USA, Británii, Japonsko, Rusko a dokonce i Měsíc). Odhalíte pravdu o tunguské katastrofě, ruských revolucích a studené válce, Furonsko-Marťanské válce a vyhlazení Marsu... Bojovat budete s hipíky, nindži, jakuzou, KGB i marťanskými Blisky! A toto je nabídka i pro vás: Kdo má zájem pomoci s testováním této hry (focení a zasílání fotek ze hry s danými označenými texty), stačí, když napíšete např. do SZ svůj email. Následně zašlu instrukce...
The Chant od nového kanadského studia Brass Token (jehož tvůrci ale pracovali na hrách jako Bully nebo Sleeping Dogs) může na první pohled někomu připomenout „filmové“ hry ve stylu Dark Pictures Anthology nebo The Quarry, ale to je tak trochu klamání tělem. Ačkoliv hra obsahuje vysoké množství filmových sekvencí s důrazem na mimiku obličejů, ve skutečnosti se jedná o relativně lineární a relativně tradiční survival horor ve stylu původních dílů série Resident Evil nebo Silent Hill. Obzvláště druhou jmenovanou mi hra připomínala velmi příjemným způsobem. Po celkem slušném maratonu, kdy jsem opět překládal několik hodin denně, se mi podařilo dokončit překlad této celkem povedené hororové hry v dost krátkém čase. Hra sice nedosahuje...
In Sound Mind z dílny tvůrců kultovní klasiky Nightmare House 2 je duchaplný psychologický horor z vlastní perspektivy s divokými rébusy, unikátními souboji a originální hudbou od The Living Tombstone. Občas se stane, že mne nějaký titul překvapí a tento počin přesně do této "škatulky" her zapadá. Výborná atmosféra, ukázkový level design, ucházející grafika a perfektní hudební doprovod jsou atributy, které každý hráč jistě uvítá. Hra se dočkala i poměrně vysokých hodnocení na portále metacritic, kdy ji hráči hodnotí 8,3 body. Velmi kladné recenze sbírá i na platformě Steam. Pokud vás tento titul minul (stejně jako mne), určitě stojí za zvážení a nemohu jinak, než jen doporučit. Nyní si ho budete moci užít i v češtině. V současné...
Mám tu pro vás 2 nové překlady! První udělá radost milovníkům sci-fi adventur s hádankami a dobrým příběhem. Jde o hru Broken Pieces od malého francouzského studia Elseware Experience. Je to hra o které není moc slyšet, což je vážně škoda. Hlavní postavou je Elise, která se se svým snoubencem odstěhuje z města a odjedou k francouzskému pobřeží. Tam se ale Elise záhadným způsobem dostane do časové smyčky, ve které je úplně sama. Naším cílem bude rozluštit záhadu regionu Saint-Exil a smyčku zlomit. Potřebovat k tomu budeme audio záznamy, pomocí kterých je část příběhu vyprávěná. Překlad už je hotový, probíhá testování a překlad je v předběžném přístupu pro podporovatele. Druhý překlad udělá radost pro změnu milovníkům temných akčních...
Jak jsme v minulém DoH hlášení informovali, vyšel před pár dny (30. srpna) druhý díl remaku PS2 klasiky: Destroy All Humans 2 - Reprobed. Samozřejmě jsme již zahájili překlad tohoto pokračování - a tak se budete moci těšit i na tento díl v češtině! Jednička byla stažena téměř 2 a půl tisíckrát, proto doufáme, že bude i tento díl žádaný a oceníte ho? Rozhodně se totiž máte na co těšit. Krypto-138 se o deset let později utkává se slovutným Sovětským svazem a jeho všehoschopnými agenty KGB. Hra je celkově drobet hezčí (podporuje i DX12), nově přibyl i např. Fotorežim apod. Podíváte se i mimo USA - kromě samozřejmého Ruska je tu i např. Japonsko, Anglie, ale dokonce i Měsíc! Textově je hra téměř 5x větší než jednička. Obsahuje 19.197...
Posledný polrok došlo k citeľnému zvoľneniu tempa vydávania lokalizácií, namiesto toho sme vám ale ponúkli sériu podcastov Inventár. Teraz sa opäť hlásime s novinkami o sľubovaných projektoch. Ide o lokalizácie remasteru GTA: San Andreas s podtitulom Definitive Edition, rovnako aj pôvodnej hry GTA: San Andreas a Gears 5. Vydanie týchto prekladov sme síce pôvodne odhadli na skorší dátum, no pokoronová dovolenková mánia neobišla ani nás, čo spomalilo tempo dokončovacích prác na oboch projektoch. Konečne však nastal čas, keď sa môžete pustiť do hrania spolu s nami. Grand Theft Auto: San Andreas Keďže sme aj fanúšikovia pôvodnej verzie, preklad, korektúra a testovanie prebiehalo najprv v pôvodnej verzii hry. Navyše sa otestovali, že...
The Quarry je skutečně titul, se kterým mělo studio Supermassive Games přijít už dávno. Je totiž jednoznačným důkazem toho, co tvůrci zvládají na výbornou: odvyprávět poutavý příběh, přinést skvěle napsané postavy s vhodnými dialogy a napumpovat naše žíly adrenalinem v záchvěvu komplikovaných rozhodnutí. Mám tady dobrou zprávu pro všechny příznivce hororových her a her studia Supermassive Games. Překlad hry The Quarry je dokončen. Překlad se přehoupl do takzvaného PŘEDBĚŽNÉHO PŘÍSTUPU, což znamená, že ještě probíhá testování, nicméně ti z vás co přispěli na zakoupení kávy tolik potřebné pro noční překládání už teď mají možnost si zahrát tuto pecku v češtině. Vážím si vaší podpory, všem jsem již překlad zaslal. Po jisté časové...
Konečně je dokonáno a můžete si vychutnat překlad akční střílečky Deathloop - Smrtící smyčky. Po několika počátečních problémech se vše podařilo vyřešit a překladu pak už nic nestálo v cestě. Nyní vás tak čeká výlet na ostrov Černoútes, kde se v roli Kolta - bývalého šéfa bezpečnosti společnosti AEON, ocitáte v časové smyčce - neustále se opakujícím dni. Bohužel to není žádná balada jako ve filmech, protože jste ztratili paměť, naprosto každý se vás snaží zabít, a zejména jedna "šílená ženská" Juliana :) Vaším úkolem je získat "stopy" - jak smyčku přerušit, a následně pak ovlivňovat situace tak, abyste toho mohli dosáhnout. I když se to zdá být jednoduché, a hra jde skutečně dohrát bez problémů za nějakých cca 12 hodin - pokud se...
Pro všechny fanoušky kultovní ságy Destroy All Humans máme dobrou, lepší a ještě lepší zprávu! Dobrá je, že jste se konečně dočkali a již 30. srpna vyjde remake 2. dílu: Destroy All Humans - Reprobed, ale - ti všímavější to již jistě zaznamenali - jako bonus k jedničce vyšel samostatný datadisk - Destroy All Humans - Clone Carnage. Doslova se jedná o multiplayer - hru více hráčů v lokálním i online režimu. Je zde možnost si na pár mapách z jedničky samostatně proti jiným hráčům nebo ve spolupráci s nimi vyzkoušet všechny oblíbené režimy ufonka - závod, armageddon, zuřivost... Instalace základní hry jedničky vyžadována není, takže si to mohou zahrát i ti, kteří jedničku mít nebudou, ale zakoupí si dvojku. Ti z vás, kteří si totiž...
Překlad stále běží. Dokonce se i dokončí. Časem. Ahoj všem. Nevím jak je možné, že se šíří fámy ohledně zrušeného překladu. Nikdy jsem nenapsal, že překlad končí. Tento projekt má 623 NS. Začali jsme ve čtyřech lidech překládat. Na plný pecky se zapojil pouze jeden, další dva do teď neposlali ani přeloženou čárku a já osobně pomáhám ještě týmu COTT. Další věc do toho jsme ve firmě ukončili finanční rok 31.7. a s dětmi jsem přes léto pořád někde. Pokud si dobře pomatuju, tak jsem pouze napsal, že přes léto bude tempo slabší. Podařilo se mi najít dvě nové tváře pro překlad a jeden z nich se velice aktivně zapojil. Druhá posila odjela do Francie na čtrnáctidenní dovolenou. Musíte pochopit, že jsou letní prázdniny a každý si chce užít tu...
Dnes tu máme novinku od naší překladatelské divize PH Squad. Pod vedením @Flu začíná vznikat nový překlad do hry This Land Is My Land. Vše o překladu najdete po najetí na profil Připravuje se - This Land Is My Land . Dále jsem se rozhodli, že ho uděláme malinko speciální. Chtěli bychom na tento překlad udělat nábor těch, kteří si chtějí vyzkoušet druhou stránku a to, jak probíhá samotný překlad. Každého @Flu zaučí a vysvětlí mu, co a jak. Tímto tedy hledáme Vás, kteří jste přemýšleli jak vypadá takový překlad v zákulisí a chtěli si to vyzkoušet. Nábor bude probíhat na pozice vypsané níže. Psát můžete jak PM @Flu, do komentářů pod článkem, tak na našem Discordu odkud si vás @Flu nasměřuje. Pozice Překladatel Korektor Tester...
Po velmi dlouhé době je tady opět Hlášení o BG3 - u příležitosti dalšího, v pořadí již 8. velkého patche. Opět po dlouhé době, ale přece - zase vyšel další velký patch pro Baldurs Gate 3, tentokrát s pořadovým číslem 8. A je to opět macek, a zase větší než ten předchozí (i když tentokrát jen o chlup). Po stažení 35,5 GB se rozbalí na 102,8 GB - takže je jasné, že toho zase přináší a vylepšuje víc než dost. A tentokrát to opravdu stojí za to. Nejdříve se ale jako vždy podíváme na texty, které nás překladatele trápí nejvíce. Přibylo 2.294 nových řádků, a 3.479 jich bylo změněno (některé až tak moc, že jsou brány jako nové - takže na překlad je aktuálně 2.456 řádků). Smazáno pak bylo 6.303 řádků...
Poohlédnutí se zpět a nastavení budoucích souhrnů. Po delší pauze jsem zase zpět. Proč jsem přestal psát měsíční souhrny? Má to dvě jednoduché odpovědi. Za prvé, jsem se zamyslel nad tím, jaký by měl být obsah každého souhrnu a řekl jsem si, že bude lepší dávat větší rozestupy mezi články. Počkal jsem si do dnešního data a vydám první půlročník svého druhu, který bude takový "flashback" s hodně odkazy na to, co se tady přeložilo nebo taky jaké nové nástroje a podobné věci objevily na našem portále. S těmi novinkami ve smyslu: nástroje a podobně, bych byl rád, kdyby se mi ozvali lidi sami. Hlavně lidi, kteří budou chtít tyto své nápady a poznatky zveřejnit. Za druhé, jsem toho měl taky hodně a nějak mi vypadl celý tým redaktorů. Nábor na...
Konečně je to tady: žádaný mód Long War pro XCOM2 - Válka Vyvolených - je DOKONČEN! Po rychlém startu srovnávače s Long War ze základní hry bylo potřeba zbytek dopřeložit, a prokontrolovat. Nakonec to tak hrozné nebylo, takže po dvou měsících to máte hotovo. Jsou samozřejmě přeloženy i všechny potřebné vyžadované módy a také promítnuto pár drobných změn či oprav z průběhu doby. Test byl poněkud "rychlejší" - přibližně 75 % textů se shoduje a tam chyby nejsou... ale pokud někdo z vás zaznamená jakýkoliv problém, chybku, překlep či nesrovnalost apod. - stačí dát vědět např. do SZ (prosím, pokud možno doplňte hlášení i o fotku chyby ze hry). Věříme nicméně, že si obtížnější a delší verzi hry užijete. Překlad můžete stahovat z profilu...
Přátelé, kamarádi dnes mám pro vás novinku v podobě velkého náboru do našeho týmu. Chceš se přidat do zaběhlé party super lidí? Chceš komunikovat s překladateli? Chceš mít možnost dostat se k novinkám dříve než ostatní? Chceš si přidat do svého životopisu práci pro zaběhlou značku v naší kotlině? Chceš pomoci komunitě kolem překladů? Tak si dobře přečti následující řádky a napiš nám o jakou pozici bys měl zájem. Kontrolor překladů a moderátor portálu - Pokud ti nevadí být trošku neoblíbená osoba, tak tě čeká zajímavá práce v podobě komunikace jak s uživateli, tak autory překladů. Náplň tvojí práce bude jednoduchá. Budeš kontrolovat fórum, zda jsou příspěvky podle našich pravidel a kontrolovat funkčnost, či aktuálnost jednotlivých...
Slyšte, slyšte! Snad jste si nemysleli, že se naše sekce s novinkami navrátí do původního radiového ticha. Nebojte se, milí čtenáři Pepo a Alžběto, tyto články píši výhradně pro vás a jak jsem již nastínil v minulých novinkách – nezáleží na počtu přečtení, končit s psaním článků opravdu v plánu nemám! Ahoj, vítejte u novinek s číslem dva! Nebudu nadále zdržovat, pojďme rovnou na to. Uspokojivá zpráva pro vášnivé hráče Disney Infinity 1.0 – hrubý překlad je v poslední zatáčce. Následuje proces stejný jako pro Saints Row IV, a tím je korekce. Překlad, ačkoli není stále hotový, se blíží do fáze, kdy budeme brzy schopni určit, kdy ho potenciálně uvidíte ke stažení. Pozvedněte, tedy, svou plastovou figurku Jacka Sparrowa, brzy si jeho...
Vo štvrtom pokračovaní nášho podcastu sme sa s porozprávali o novom zariadení od spoločnosti Valve, a to Steam Decku. @Granis bol tým šťastlivcom, ktorý sa k nemu dostal a pred nahrávaním ho niekoľko týždňov testoval. Ak máte záujem o špeciálnu, rozšírenú edíciu podcastu, kde nájdete o Steam Decku ešte viac informácií, napíšte nám komentár! V druhej časti presunul @Infernity pozornosť na nášho hosťa, zakladateľa portálu Lokalizácie.sk @MixerX, ktorého sme vyspovedali o jeho prekladateľských začiatkoch, motivácii, technických výzvach, ktorým počas svojej kariéry čelil, a prezradil nám aj nejaké zaujímavosti o niektorých členoch skupiny Lokalizácie.sk. Tento podcast si môžete vypočuť aj na platformách Google podcasty a Apple podcasty...
Přátelé, kamarádi a drazí kolemjdoucí. S radostí vám oznamujeme, že v nedávných dnech došlo nejenom k expanzi našeho portálu na platformu Twitch, ale současně jsme uzavřeli i několik dohod s vynikajícími streamery, a to jmenovitě ArcadeBulls, Cudzopasnik, MegaKarporace, Patrikturi a TenSterakdary. A díky těmto úžasným spolupracím jsme si pro vás všechny dovolili připravit k zítřejšímu vydání překladu hry Songs of Conquest menší event v podobě celodenní stream štafety. Od 8. hodiny ranní se můžete těšit na slovenského matadora Cudzopasnika, který nás hned od rána naladí na vlnu Songs of Counquest, souběžně začne od 11. hodiny vysílat všemi známý boss MegaKarporace, který nás svým prokrastinačním stylem bude provázet do 13. hodiny...
Temný, příběh plný zvratů, loď, která není jenom kusem železa, ale rozumí svému pilotovi lépe než všichni ostantí a vesmírná střílečka ze staré školy, přenesená do 21. století. Podobnými výroky se prezentuje novinka od studia Deep Silver Fishlabs s názvem Chorus, která na první pohled zaujme svým zpracováním. Pro všechny příznivce akční jízdy a temného příběhu mám dobrou zprávu, překlad této pecky je dokončen. Textů tam opravdu nebylo nejmíň, nicméně jsem se s tím popral se ctí. Momentálně probíhá testování a já začínám rozesílat betaverzi překladu všem podporovatelům. Po časové exkluzivitě bude překlad samozřejmě dostupný pro všechny. Pokud váháte zda si hru pořídit, tak momentálně je na Steamu ve slevě... (sleva už skončila... :))
Přátelé, kamarádi. Dnes vám přinášíme novinky z našeho portálu. Rozhodli jsem se malinko expandovat, oživit staré kuloáry a založit nové. Postupně vám tady vypíšu jednotlivé možnosti a kde je u nás najdete. Tento článek bude spíše popisný a budeme rádi pokud se k jednotlivým možnostem připojíte. Všechny dostupné platformy naleznete v pravé části záhlaví našeho portálu. Twitch - Rozjeli jsme Twitch kanál, který se bude zabývat hrami v češtině. Budou to hry jak od místních překladatelů, tak hry od studií, které ještě stále ve svých hrách podporují češtinu. Abychom nezapomněli na naše slovenské přátele, tak si určitě střihneme i něco slovensky. Abychom tomu dostáli, tak si v nejbližší době střihneme s @Ascalon It Takes Two a myslím si, že...
Vyjádření překladatelské skupiny Charlottiny Češtiny Ahoj, z důvodů sílícího tlaku ze strany uživatelů na naši skupinu kolem rozpracovaných překladů a nastavení nových podmínek na 4 rozpracované překlady, jsem dohodli s týmem PH na přesunutí našich rozpracovaných a oznámených překladů na vlastní web. Tento web vám v blízké době představíme u našich dokončených překladů, které nadále zůstávají na PH. Jsme domluveni s portálem PH na pokračování, kdy naše rozpracované a domluvené překlady najdete vždy na našem webu. Tým PH o nich bude mít přehled, aby nedocházelo k duplicitním překladům. Překlady před dokončením, nebo kompletně dokončené překlady následně najdete pod profilem i zde na PH. Za tým: Charlotte Anna Eleonor - překladatelka
Toto je první hlášení další nové hry - překladu akční střílečky Deathloop - Smrtící smyčky. Náš tým COTT v současnosti pracuje na megaprojektu Baldurs Gate 3, který by měl vyjít ve finální verzi koncem tohoto roku. To přidá spousty textů dvou nových aktů, a budeme mít co dělat, abychom vám to mohli příští rok dodat hotové co nejdříve... Do té doby ale máme relativní volno (když zvládneme přeložit průběžné patche), které zcela nevyplní ani současný překlad oblíbeného módu pro XCOM 2: Válka Vyvolených - Long War. A proto jsme přemýšleli, jakou jinou - dostatečně malou/rychlou - hru bychom mohli zatím přelousknout do češtiny. Z výběru nakonec padla volba na Deathloop, žádanou střílečku od Arkane Studios (vydavatelem je Bethesda), která...
Konečně je to hotovo - projekt Age of Wonders: Planetfall se dočkal zveřejnění překladu posledního DLC: Hvězdní Králové. Tento překlad se nám docela natáhl kvůli překladu Baldurs Gate 3, ale nyní si již můžete v profilu hry stáhnout instalátor a vychutnat si hru kompletně česky. Žádná další DLCčka této hry již nejsou v plánu, ale pokud snad náhodou narazíte na nějakou chybku, nebojte se, neváhejte, a zašlete (pokud možno i s fotkou ze hry) např. na SZ. Ani test není všemocný a můžete tak pomoci k lepšímu zážitku ze hry i pro ostatní. Není problém instalátor hry aktualizovat.
Vážení, během vánoční soutěže jsme provedli pokus se online slosováním u jednoho z českých streamerů. Někteří jste se následně vyjádřili, že by bylo lepší, kdyby příště slosování provedli samotní členové týmu, no budiž. Zítra tedy provedeme první, pokusný stream! Kdo budete chtít, můžete dorazit. A co budeme hrát? Zkusíme tam nahodit Anno 1800, proč? Proč ne? :) A co nás čeká? Tak kromě toho, že se mi budete moci smát, jak to totálně vořu, tak v aktuální době jedou na twitchi drops o nějaké kosmetické drobnosti do hry, takže kdo dorazí a bude sledovat stream, tak má možnost získat pár drobnůstek do hry, dále si dáme menší soutěž o jednu kopii hry aaaa, no a pak si dáme ještě jednu soutěž, ale to bude překvapení až na místě. ;-) A co k...

Top