• Vítejte, pokud zde hledáte překlady, všechny dostupné jsou k dispozici přes záložku Překlady. Pro stažení překladu či prohlížení fóra není potřeba se registrovat! Pokud se chcete i přesto registrovat, přečtěte si Často kladené otázky, co vám registrace nabízí a jak postupovat. Naleznete zde i odpověď na jeden z nejčastějších dotazů "Proč se nemohu přihlásit do aplikace CZ Manager?"

Novinky

Novinky, články, soutěže rozhovory a další informace ze světa překladů a her.
Konečně je dokonáno a můžete si vychutnat překlad akční střílečky Deathloop - Smrtící smyčky. Po několika počátečních problémech se vše podařilo vyřešit a překladu pak už nic nestálo v cestě. Nyní vás tak čeká výlet na ostrov Černoútes, kde se v roli Kolta - bývalého šéfa bezpečnosti společnosti AEON, ocitáte v časové smyčce - neustále se opakujícím dni. Bohužel to není žádná balada jako ve filmech, protože jste ztratili paměť, naprosto každý se vás snaží zabít, a zejména jedna "šílená ženská" Juliana :) Vaším úkolem je získat "stopy" - jak smyčku přerušit, a následně pak ovlivňovat situace tak, abyste toho mohli dosáhnout. I když se to zdá být jednoduché, a hra jde skutečně dohrát bez problémů za nějakých cca 12 hodin - pokud se...
Pro všechny fanoušky kultovní ságy Destroy All Humans máme dobrou, lepší a ještě lepší zprávu! Dobrá je, že jste se konečně dočkali a již 30. srpna vyjde remake 2. dílu: Destroy All Humans - Reprobed, ale - ti všímavější to již jistě zaznamenali - jako bonus k jedničce vyšel samostatný datadisk - Destroy All Humans - Clone Carnage. Doslova se jedná o multiplayer - hru více hráčů v lokálním i online režimu. Je zde možnost si na pár mapách z jedničky samostatně proti jiným hráčům nebo ve spolupráci s nimi vyzkoušet všechny oblíbené režimy ufonka - závod, armageddon, zuřivost... Instalace základní hry jedničky vyžadována není, takže si to mohou zahrát i ti, kteří jedničku mít nebudou, ale zakoupí si dvojku. Ti z vás, kteří si totiž...
Překlad stále běží. Dokonce se i dokončí. Časem. Ahoj všem. Nevím jak je možné, že se šíří fámy ohledně zrušeného překladu. Nikdy jsem nenapsal, že překlad končí. Tento projekt má 623 NS. Začali jsme ve čtyřech lidech překládat. Na plný pecky se zapojil pouze jeden, další dva do teď neposlali ani přeloženou čárku a já osobně pomáhám ještě týmu COTT. Další věc do toho jsme ve firmě ukončili finanční rok 31.7. a s dětmi jsem přes léto pořád někde. Pokud si dobře pomatuju, tak jsem pouze napsal, že přes léto bude tempo slabší. Podařilo se mi najít dvě nové tváře pro překlad a jeden z nich se velice aktivně zapojil. Druhá posila odjela do Francie na čtrnáctidenní dovolenou. Musíte pochopit, že jsou letní prázdniny a každý si chce užít tu...
Dnes tu máme novinku od naší překladatelské divize PH Squad. Pod vedením @Flu začíná vznikat nový překlad do hry This Land Is My Land. Vše o překladu najdete po najetí na profil Připravuje se - This Land Is My Land . Dále jsem se rozhodli, že ho uděláme malinko speciální. Chtěli bychom na tento překlad udělat nábor těch, kteří si chtějí vyzkoušet druhou stránku a to, jak probíhá samotný překlad. Každého @Flu zaučí a vysvětlí mu, co a jak. Tímto tedy hledáme Vás, kteří jste přemýšleli jak vypadá takový překlad v zákulisí a chtěli si to vyzkoušet. Nábor bude probíhat na pozice vypsané níže. Psát můžete jak PM @Flu, do komentářů pod článkem, tak na našem Discordu odkud si vás @Flu nasměřuje. Pozice Překladatel Korektor Tester...
Po velmi dlouhé době je tady opět Hlášení o BG3 - u příležitosti dalšího, v pořadí již 8. velkého patche. Opět po dlouhé době, ale přece - zase vyšel další velký patch pro Baldurs Gate 3, tentokrát s pořadovým číslem 8. A je to opět macek, a zase větší než ten předchozí (i když tentokrát jen o chlup). Po stažení 35,5 GB se rozbalí na 102,8 GB - takže je jasné, že toho zase přináší a vylepšuje víc než dost. A tentokrát to opravdu stojí za to. Nejdříve se ale jako vždy podíváme na texty, které nás překladatele trápí nejvíce. Přibylo 2.294 nových řádků, a 3.479 jich bylo změněno (některé až tak moc, že jsou brány jako nové - takže na překlad je aktuálně 2.456 řádků). Smazáno pak bylo 6.303 řádků...
Poohlédnutí se zpět a nastavení budoucích souhrnů. Po delší pauze jsem zase zpět. Proč jsem přestal psát měsíční souhrny? Má to dvě jednoduché odpovědi. Za prvé, jsem se zamyslel nad tím, jaký by měl být obsah každého souhrnu a řekl jsem si, že bude lepší dávat větší rozestupy mezi články. Počkal jsem si do dnešního data a vydám první půlročník svého druhu, který bude takový "flashback" s hodně odkazy na to, co se tady přeložilo nebo taky jaké nové nástroje a podobné věci objevily na našem portále. S těmi novinkami ve smyslu: nástroje a podobně, bych byl rád, kdyby se mi ozvali lidi sami. Hlavně lidi, kteří budou chtít tyto své nápady a poznatky zveřejnit. Za druhé, jsem toho měl taky hodně a nějak mi vypadl celý tým redaktorů. Nábor na...
Konečně je to tady: žádaný mód Long War pro XCOM2 - Válka Vyvolených - je DOKONČEN! Po rychlém startu srovnávače s Long War ze základní hry bylo potřeba zbytek dopřeložit, a prokontrolovat. Nakonec to tak hrozné nebylo, takže po dvou měsících to máte hotovo. Jsou samozřejmě přeloženy i všechny potřebné vyžadované módy a také promítnuto pár drobných změn či oprav z průběhu doby. Test byl poněkud "rychlejší" - přibližně 75 % textů se shoduje a tam chyby nejsou... ale pokud někdo z vás zaznamená jakýkoliv problém, chybku, překlep či nesrovnalost apod. - stačí dát vědět např. do SZ (prosím, pokud možno doplňte hlášení i o fotku chyby ze hry). Věříme nicméně, že si obtížnější a delší verzi hry užijete. Překlad můžete stahovat z profilu...
Přátelé, kamarádi dnes mám pro vás novinku v podobě velkého náboru do našeho týmu. Chceš se přidat do zaběhlé party super lidí? Chceš komunikovat s překladateli? Chceš mít možnost dostat se k novinkám dříve než ostatní? Chceš si přidat do svého životopisu práci pro zaběhlou značku v naší kotlině? Chceš pomoci komunitě kolem překladů? Tak si dobře přečti následující řádky a napiš nám o jakou pozici bys měl zájem. Kontrolor překladů a moderátor portálu - Pokud ti nevadí být trošku neoblíbená osoba, tak tě čeká zajímavá práce v podobě komunikace jak s uživateli, tak autory překladů. Náplň tvojí práce bude jednoduchá. Budeš kontrolovat fórum, zda jsou příspěvky podle našich pravidel a kontrolovat funkčnost, či aktuálnost jednotlivých...
Slyšte, slyšte! Snad jste si nemysleli, že se naše sekce s novinkami navrátí do původního radiového ticha. Nebojte se, milí čtenáři Pepo a Alžběto, tyto články píši výhradně pro vás a jak jsem již nastínil v minulých novinkách – nezáleží na počtu přečtení, končit s psaním článků opravdu v plánu nemám! Ahoj, vítejte u novinek s číslem dva! Nebudu nadále zdržovat, pojďme rovnou na to. Uspokojivá zpráva pro vášnivé hráče Disney Infinity 1.0 – hrubý překlad je v poslední zatáčce. Následuje proces stejný jako pro Saints Row IV, a tím je korekce. Překlad, ačkoli není stále hotový, se blíží do fáze, kdy budeme brzy schopni určit, kdy ho potenciálně uvidíte ke stažení. Pozvedněte, tedy, svou plastovou figurku Jacka Sparrowa, brzy si jeho...
Přátelé, kamarádi máme tu první větší akci pod taktovkou našeho Twitch kanálu. Sice to nebude pouze o překladech her, ale určitě to bude pro mnohé velice zajímavé. Hostujícím streamerem bude partner PH Ladislav Karpianus aka MegaKarporace. Našimi hosty budou Michal Roch herní vývojář z čech, majitel studia Honestly Games, převážně designér a producent jejich prvního titulu Lords & Villeins, vyvíjený s mezinárodním týmem v prostředí švédské kotliny. Dalším hostem bude nám známý Vašek Pecháček redaktor a herní novinář z Games.cz. Hlavním tématem bude Michalova hra Lords & Villeins o kterou si v průběhu večera budete moci zasoutěžit. Budeme se bavit o nástrahách lokalizací u her, překážkách s vývojem a tím, kam chce Michal posouvat svoji...
Vo štvrtom pokračovaní nášho podcastu sme sa s porozprávali o novom zariadení od spoločnosti Valve, a to Steam Decku. @Granis bol tým šťastlivcom, ktorý sa k nemu dostal a pred nahrávaním ho niekoľko týždňov testoval. Ak máte záujem o špeciálnu, rozšírenú edíciu podcastu, kde nájdete o Steam Decku ešte viac informácií, napíšte nám komentár! V druhej časti presunul @Infernity pozornosť na nášho hosťa, zakladateľa portálu Lokalizácie.sk @MixerX, ktorého sme vyspovedali o jeho prekladateľských začiatkoch, motivácii, technických výzvach, ktorým počas svojej kariéry čelil, a prezradil nám aj nejaké zaujímavosti o niektorých členoch skupiny Lokalizácie.sk. Tento podcast si môžete vypočuť aj na platformách Google podcasty a Apple podcasty...
Přátelé, kamarádi a drazí kolemjdoucí. S radostí vám oznamujeme, že v nedávných dnech došlo nejenom k expanzi našeho portálu na platformu Twitch, ale současně jsme uzavřeli i několik dohod s vynikajícími streamery, a to jmenovitě ArcadeBulls, Cudzopasnik, MegaKarporace, Patrikturi a TenSterakdary. A díky těmto úžasným spolupracím jsme si pro vás všechny dovolili připravit k zítřejšímu vydání překladu hry Songs of Conquest menší event v podobě celodenní stream štafety. Od 8. hodiny ranní se můžete těšit na slovenského matadora Cudzopasnika, který nás hned od rána naladí na vlnu Songs of Counquest, souběžně začne od 11. hodiny vysílat všemi známý boss MegaKarporace, který nás svým prokrastinačním stylem bude provázet do 13. hodiny...
Temný, příběh plný zvratů, loď, která není jenom kusem železa, ale rozumí svému pilotovi lépe než všichni ostantí a vesmírná střílečka ze staré školy, přenesená do 21. století. Podobnými výroky se prezentuje novinka od studia Deep Silver Fishlabs s názvem Chorus, která na první pohled zaujme svým zpracováním. Pro všechny příznivce akční jízdy a temného příběhu mám dobrou zprávu, překlad této pecky je dokončen. Textů tam opravdu nebylo nejmíň, nicméně jsem se s tím popral se ctí. Momentálně probíhá testování a já začínám rozesílat betaverzi překladu všem podporovatelům. Po časové exkluzivitě bude překlad samozřejmě dostupný pro všechny. Pokud váháte zda si hru pořídit, tak momentálně je na Steamu ve slevě... (sleva už skončila... :))
Přátelé, kamarádi. Dnes vám přinášíme novinky z našeho portálu. Rozhodli jsem se malinko expandovat, oživit staré kuloáry a založit nové. Postupně vám tady vypíšu jednotlivé možnosti a kde je u nás najdete. Tento článek bude spíše popisný a budeme rádi pokud se k jednotlivým možnostem připojíte. Všechny dostupné platformy naleznete v pravé části záhlaví našeho portálu. Twitch - Rozjeli jsme Twitch kanál, který se bude zabývat hrami v češtině. Budou to hry jak od místních překladatelů, tak hry od studií, které ještě stále ve svých hrách podporují češtinu. Abychom nezapomněli na naše slovenské přátele, tak si určitě střihneme i něco slovensky. Abychom tomu dostáli, tak si v nejbližší době střihneme s @Ascalon It Takes Two a myslím si, že...
Vyjádření překladatelské skupiny Charlottiny Češtiny Ahoj, z důvodů sílícího tlaku ze strany uživatelů na naši skupinu kolem rozpracovaných překladů a nastavení nových podmínek na 4 rozpracované překlady, jsem dohodli s týmem PH na přesunutí našich rozpracovaných a oznámených překladů na vlastní web. Tento web vám v blízké době představíme u našich dokončených překladů, které nadále zůstávají na PH. Jsme domluveni s portálem PH na pokračování, kdy naše rozpracované a domluvené překlady najdete vždy na našem webu. Tým PH o nich bude mít přehled, aby nedocházelo k duplicitním překladům. Překlady před dokončením, nebo kompletně dokončené překlady následně najdete pod profilem i zde na PH. Za tým: Charlotte Anna Eleonor - překladatelka
Toto je první hlášení další nové hry - překladu akční střílečky Deathloop - Smrtící smyčky. Náš tým COTT v současnosti pracuje na megaprojektu Baldurs Gate 3, který by měl vyjít ve finální verzi koncem tohoto roku. To přidá spousty textů dvou nových aktů, a budeme mít co dělat, abychom vám to mohli příští rok dodat hotové co nejdříve... Do té doby ale máme relativní volno (když zvládneme přeložit průběžné patche), které zcela nevyplní ani současný překlad oblíbeného módu pro XCOM 2: Válka Vyvolených - Long War. A proto jsme přemýšleli, jakou jinou - dostatečně malou/rychlou - hru bychom mohli zatím přelousknout do češtiny. Z výběru nakonec padla volba na Deathloop, žádanou střílečku od Arkane Studios (vydavatelem je Bethesda), která...
Konečně je to hotovo - projekt Age of Wonders: Planetfall se dočkal zveřejnění překladu posledního DLC: Hvězdní Králové. Tento překlad se nám docela natáhl kvůli překladu Baldurs Gate 3, ale nyní si již můžete v profilu hry stáhnout instalátor a vychutnat si hru kompletně česky. Žádná další DLCčka této hry již nejsou v plánu, ale pokud snad náhodou narazíte na nějakou chybku, nebojte se, neváhejte, a zašlete (pokud možno i s fotkou ze hry) např. na SZ. Ani test není všemocný a můžete tak pomoci k lepšímu zážitku ze hry i pro ostatní. Není problém instalátor hry aktualizovat.
Vážení, během vánoční soutěže jsme provedli pokus se online slosováním u jednoho z českých streamerů. Někteří jste se následně vyjádřili, že by bylo lepší, kdyby příště slosování provedli samotní členové týmu, no budiž. Zítra tedy provedeme první, pokusný stream! Kdo budete chtít, můžete dorazit. A co budeme hrát? Zkusíme tam nahodit Anno 1800, proč? Proč ne? :) A co nás čeká? Tak kromě toho, že se mi budete moci smát, jak to totálně vořu, tak v aktuální době jedou na twitchi drops o nějaké kosmetické drobnosti do hry, takže kdo dorazí a bude sledovat stream, tak má možnost získat pár drobnůstek do hry, dále si dáme menší soutěž o jednu kopii hry aaaa, no a pak si dáme ještě jednu soutěž, ale to bude překvapení až na místě. ;-) A co k...
Po dlouhé době se opět vracíme s projektem XCOM2 - Válka Vyvolených. Oblíbený mód - Long War (Dlouhá válka) - byl přepracován i pro datadisk Válka Vyvolených, a fanoušci série samozřejmě prosili o přeložení této modifikace i pro Vyvolené. Tímto tedy přináším dobrou zprávu: Překlad módu Long War pro XCOM2: Válka Vyvolených - již běží S XCOMem máme samozřejmě své zkušenosti, ale především spousty dalších nasbíraných zkušeností z her po něm. Především jde ale o prográmky, které se vyvinuly pro Baldurs Gate 3. Díky tomu začínáme s překladem nádherných 72 % ! Stále ještě probíhá kontrola - protože programy umí porovnat shody, ale už ne podobnosti (když se např. místo "čísla" vloží "proměnná", protože v módu může být více hodnot než pevně...
V tretej epizóde nášho podcastu sme pokračovali v diskusii s našim hosťom Michalom Bobušom, ktorého ste mohli počuť aj v predošlej časti. Na mušku sa nám dostal seriál Zaklínač od Netflixu, a náš dvorný kritik Granis k nemu mal čo-to povedať, keďže knižné predlohy má naštudované. Rovnako tak aj Líškodlačka. Hlavnou témou však bola diskusia o tvorbe slovenského prekladu It Takes Two, keďže v podcaste sa stretli všetci traja tvorcovia tejto lokalizácie. Obsadenie: @Granis, @Infernity, @Liskodlacka, Michal Bobuš (@fajnes) Tento podcast si môžete vypočuť aj na platformách Google podcasty, Apple podcasty a v službe Spotify. A tentokrát sme pre vás navyše pripravili aj audiovizuálnu verziu, ktorá je obohatená o ukážky zo spomínaných...
Souhrn novinek z překladů her k datu 20.3. 2022 Všechny Vás zdravím v tuto krásnou neděli a doufám, že si užíváte zaslouženého klidu. V uplynulých dnech jsme přešli z pandemie do války na východě, která ale ovlivnila všechny z nás. Promítá se to na cenách pohonných hmot, padání serverů včetně našeho portálu, mediálním embargu (nic kromě války snad nikde není) a samozřejmě očekávaném odložení několika her (například S.T.A.L.K.E.R. 2, Little Orpheus a další). Není to sice úvod k překladům, ale shrnutí posledních dní, a tím se dostávám článku od @Ascalon, který nás informoval právě o již zmiňovaných výpadcích v jeho článku Zde. Vzhledem k těmto všem aktuálním problémům a vesměs i špatné náladě ať už z jakýchkoliv důvodů jsme se rozhodli...
Vážení přátelé, netušil jsem, že budu nucen tak brzy smolit další článeček, ale bohužel doba si to žádá. Asi nikomu z nás neuniklo aktuální dění na východ od nás a pokud ano, tak si stačí pustit zprávy v televizi nebo rádiu, či se podívat na některý ze zpravodajských webů, jako je třeba ČTK a přečíst si aktuální články a hned budete v obraze. Bohužel toto dění má i omezený dopad na nás a další weby, v té podobě, že některé existence mají potřebu podnikat DDoS útoky, aby narušili provozy různých služeb. Není to o tom, že by PH byl tak obrovský web, který si zaslouží pozornost, ale spíše o tom, že web je hostován u jednoho z největších hostérů v CZ, který otevřeně odsuzuje aktuální kroky Ruska a podporuje Ukrajinu, což už může být a je...
Pravděpodobné je, že s Maykiho češtinou jste již nějakou tu hru hráli - má jich na svědomí totiž už pěknou řádku. A nevypadá, že by jakkoli polevoval. Spíše naopak. Za poslední měsíc dokončil 5 her a ve dvou případech dokonce zavítal do pro něj nových vod VR titulů. Kdo vlastně je Mayki, jak se k překládání dostal, co chystá a mnoho dalšího, se dozvíte v tomhle rozhovoru. Ahoj Mayki a díky, že sis na tenhle rozhovor udělal čas. Jak se poslední dobou máš? Ahoj. No, měl jsem teď tři týdny nemocenskou, takže to nebylo úplně nejlepší, nicméně jsem měl hromadu času na překládání a myslím, že jsem ho 100% využil. Než se dostaneme k samotným překladům, pověz nám něco o sobě. Kým jsi, když zrovna nepřekládáš? Jmenuji se Martin, je mi...
Souhrn novinek k 20.02.2022 Všechny Vás zdravím v souhrnu za uplynulý měsíc. V první řadě bych Vás rád informoval, že článek neprošel korekcí. Důrazně doporučuji těm, kteří s tím měli problém, tak aby nepokračovali ve čtení. Tento článek projde korekcí zpětně. Začneme malou statistikou. Posledních třicet jedna dní bylo velice plodných na překlady. Devět češtin, dvě slovenštiny a jedna lokalizace do anglického jazyka. Ano! Čtete správně. Máme zde snad první překlad české hry do anglického jazyka. Rozhodl jsem se poskytnout většinu prostoru v těchto článcích pro dokončené projekty a zajímavé články v novinkách. Jak jste si mohli zaznamenat, tak se s námi @Ascalon podělil o dění na portále z jeho strany. Pokud jste to přehlédli, tak na...
Po kratšej odmlke sme späť, a tentokrát posilnení aj o hosťa. V druhej epizóde budete totiž okrem tradičného osadenstva @Granis, @Liskodlacka a @Infernity počuť aj ďalšieho z členov Lokalizácií, Michala Bobuša alias Faresa alias @fajnes. Spolu s Michalom sme si pre vás pripravili dve témy. Na úvod sa porozprávame o tom, čo nás zaujalo v roku 2021, ako aj o tom, na čo sa tešíme v roku aktuálnom. Podebatovali sme sa o stave herného priemyslu v dobe pandemickej, našich obľúbených a očakávaných hrách, a, samozrejme, o vydaných aj chystaných prekladoch. Druhá téma bude zas biznisová. Microsoft roztvoril peňaženku, a je z toho najväčšia akvizícia v histórii herného biznisu. Čo to znamená pre hráčov? Nastane po početných prešľapoch a úpadku...
Top